Рейтинговые книги
Читем онлайн Пропавшие в лесах Нетландии - Эйден Томас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 89
кто-то был. Венди различила тихое бормотание, какое уже слышала в лесу. Тот же шепот, что преследовал ее, когда она бежала за Алексом и когда стояла у дерева. Кто-то, находившийся по другую сторону двери, обращался к ней. Шепот становился все громче, все яснее.

Венди прижала ухо к замочной скважине. И довольно долго все было тихо. Неужели она придумала все это? Может, она просто…

Венди.

Это было сказано прямо ей в ухо. Венди отпрянула от двери, не смея вздохнуть, по позвоночнику пробежала дрожь. Она почувствовала надежду, пронзительную и опасную. Если ей удастся открыть дверь, то она услышит, что говорят голоса.

И тут раздался голос ее матери. Венди подпрыгнула от неожиданности. Посмотрев в направлении комнаты родителей, она снова обратилась к двери.

Теперь голоса молчали.

Рука Венди безвольно упала. Надежда улетучилась. Ее охватило смятение. Она повернулась спиной к двери в спальню и покачала головой. Потерев нос тыльной стороной ладони, она попыталась найти что-нибудь, за что можно было бы ухватиться.

И снова слабый голос матери донесся до ее ушей.

Венди, крадучись, пошла по коридору к спальне родителей. Дверь была приоткрыта, и она услышала:

– С тобой все хорошо, дорогой мой? – нежно проворковала миссис Дарлинг. Венди вцепилась в дверную раму. Просто ее мама снова разговаривает во сне. – Ты не пострадал?

– Ну конечно нет, мамочка.

Венди застыла на месте. Ее сердце взметнулось к горлу.

Ей был знаком этот голос. Он принадлежал ее брату Майклу, такой мягкий, и казалось, его обладатель вот-вот рассмеется. Венди понимала, что Майкл улыбается.

– Ты же знаешь, я не позволю, чтобы с моим братом что-то случилось. – Теперь говорил Джон. Его голос отличался от голоса Майкла. Он словно принадлежал мальчику гораздо старше, чем Джон был на самом деле, будто он подражал голосу отца. Венди ясно представила, как он поправляет очки костяшкой пальца.

Это были Джон и Майкл. Они находились по другую сторону двери. Они были здесь, они вернулись.

Венди медленно отворила дверь, ее руки дрожали, глаза были широко распахнуты.

Но то, что она увидела, не имело никакого смысла.

Ее мать лежала на кровати с закрытыми глазами. Брови нахмурены, рот полуоткрыт. Уголки губ опущены, так что казалось, она испытывает боль.

А на комоде рядом с кроватью, скрестив ноги и положив руки на колени, сидел Питер. Он смотрел на миссис Дарлинг. В проникающем в окно лунном свете его профиль казался серебристым. Он склонил голову, словно молился, веки были опущены. Тень на лице делала круги под глазами темно-синими, брови казались тяжелыми. Большим пальцем он массировал свою ладонь.

– Тебе страшно? – спросила миссис Дарлинг.

Питер облизал нижнюю губу и сказал голосом Джона:

– Вовсе нет. Постарайся не беспокоиться о нас.

– Да, мы же вместе, – теперь он говорил голосом Майкла. – И мы в безопасности.

В безопасности.

Венди показалось, что земля ушла у нее из-под ног. Она не могла понять, свидетельницей чего стала. Ее пальцы впились в стену, она старалась удержать равновесие.

Лицо ее матери начало расслабляться.

– Я так скучаю по вам обоим…

– Мы тоже скучаем по тебе, мамочка, – произнес Питер голосом Майкла.

– Мы все время думаем о тебе, – добавил он голосом Джона.

На губах миссис Дарлинг появилась слабая улыбка.

– Я так сильно люблю вас, мои дорогие мальчики… – Она повернулась на бок и притянула к себе подушку.

Питер немного посидел молча. Что-то в его взгляде, которым он смотрел на ее мать, причинило Венди боль. Он нес на своих плечах ее горе так, словно оно было его собственным. Поставив локти на колени, Питер спрятал лицо в ладонях и запустил пальцы себе в волосы. Он выглядел совсем маленьким. Молодым и измученным.

Венди осторожно вошла в комнату.

– Питер? – прошептала она.

Он вздрогнул и поднял на нее глаза. Его удивленное лицо казалось в лунном свете призрачно бледным. На щеках поблескивали оставленные слезами полоски. Питер спрыгнул с комода и быстро провел основанием ладони по глазам.

Венди довольно долго не могла ничего сказать. Она не понимала смысла того, что только что увидела и услышала, а может, просто не хотела понимать. Появившаяся было в ней надежда исчезла так быстро, что она пошатывалась от разочарования.

– Что ты делаешь? – наконец проговорила она, крепко обхватив себя руками.

Питер опустил голову. Перед тем как встретиться взглядом с ошарашенной Венди, он быстро посмотрел на миссис Дарлинг. А потом неуверенно пожал плечами.

– Пытаюсь помочь. – Его голос был низким, невыразительным и полным смирения.

Венди нахмурила брови и сконфуженно покачала головой.

Питер подошел ближе и заговорил – очень тихо, будто боялся разбудить ее мать.

– Я… после того как я привел тебя обратно, я иногда приходил и проверял, как ты. Ну, хотел удостовериться, что моя тень не добралась до тебя… – Он потер шею. Если бы в комнате горел свет, Венди смогла бы разглядеть, покраснел ли он. – И как-то раз я услышал, как твоя мама разговаривает во сне. И я подумал… Я подумал, что, может, если я стану отвечать ей голосами ее сыновей, попытаюсь обнадежить ее, то ей не будет так больно. – Его сверкающие глаза старались встретиться с глазами Венди.

Венди вспомнила первые месяцы дома после того, как ее выписали из больницы. Вспомнила, как ей казалось, что мать разговаривает с ее братьями.

– Так это был ты?

Питер кивнул, уставившись в пол. Его губы скривились, морщинка между бровями стала глубже. Все в его позе свидетельствовало о том, что он готов получить от нее пощечину.

Венди приложила пальцы к губам. Даже тогда Питер пытался присматривать за ней и ее матерью. Он всегда старался заботиться о людях, облегчать их страдания и по мере возможности приносить им счастье.

– Как тебе это удается? – спросила Венди, слегка покачивая головой. – Как ты умудряешься брать все на себя? – Она приблизилась к нему.

– Мое волшебство помогает мне в этом, – ответил он, продолжая смотреть в пол. – Теперь это дается мне труднее…

– Раз ты постоянно занят тем, что заботишься о других, то кто заботится о тебе?

Питер наконец посмотрел на нее с удивлением.

Венди не думала, что у него есть ответ на этот вопрос.

Она легонько коснулась его подбородка.

Глубокий вздох прогнал напряженное выражение с его лица. Он наклонил голову и прижался щекой к ее ладони, кожа его была мягкой и теплой.

Сколько раз он проходил через такое? Скольким людям помог? Свидетелем каких ужасных вещей стал? Чем пожертвовал ради того, чтобы оберегать других?

Венди жестом пригласила его следовать за ней. Она привела

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пропавшие в лесах Нетландии - Эйден Томас бесплатно.

Оставить комментарий