Рейтинговые книги
Читем онлайн Волк который правит (неоф. перевод) - Уэн Спенсер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 115

Может, этот глупый сон указывал ей, что ей надо растворить дракона в ведре с водой. Водяные пушки могли выбрасывать воду со скоростью около 3 Махов[54] и могли разрезать несколько дюймов стали. На свалке у нее такой штуки не было, но, возможно, она сможет найти одну и доработать ее…

Похоже, ей передался образ мыслей секаша. Очень уж ей понравилась простое решение «врезать ему из большой пушки». Жаль, что они не могут просто снять с дракона щит, чтобы без опасности применить вариант с «большой пушкой».

Ее желудок заворчал. Она поняла, что уже несколько часов провела у чертежной доски.

— Который час? — может, пора сделать перерыв и съесть принесенную еду.

— Не знаю. Эти часы сломаны. — Штормовая Песня показала на старые часы-будильник, которые Тинкер давно разобрала, чтобы использовать в своем очередном «проекте».

«Мы убили время и теперь всегда шесть часов»

Подожди-ка… разве эта фраза не из книги «Алиса в стране чудес»? Разве во время чаепития они не говорили о том, что время для них не существует? Она осмотрела все, что принесла из анклава, нашла книгу и быстро ее пролистала. Под изображением Спятившего Шляпника была сноска, которая привлекла ее внимание.

«Артур Стенли Эддингтон, так же как и менее выдающиеся последователи теории относительности, сравнил вечеринку у Спятившего Шляпника, когда всегда шесть часов, с моделью космоса Де Ситтера, в которой время остановилось. (См. главу 10 «Пространство, время и гравитация» А.С. Эддингтон)»

— Вот дерьмо. — Тинкер вытащила свой миникомпьютер и вывела запись плана ее отца по строительству врат.

— Дерьмо? — спросил Пони.

— Испражнения, — перевела Штормовая Песня. — Это ругательство.

— Дерьмо, — эхом повторил Пони.

— Хватит об этом, что ты выяснила? — спросила Штормовая Песня.

— Я допустиля огромную ошибку в переменной в отношении времени, производя расчеты для постройки врат. И если ее допустила я, держу пари, что это же сделали и Они. Судя по этим планам… все корабли должны прибыть в один и тот же момент. Именно поэтому они столкнулись.

— И в какой момент они прибыли? — спросил Пони.

— Я думаю… что для них остановилось время… пока не были уничтожены врата. Они закончили путешествие — все пять кораблей — три дня назад.

— Твоя мать обнаружила, что она в большой опасности и ты ее единственная связь с домом, — пробормотала Штормовая Песня.

— Ага, именно поэтому она начала меня преследовать ночными кошмарами. — Тинкер дернула себя за волосы. — Но что, черт возьми, я, предполагается, могу сделать? Я имею в виду, это хорошо, что она жива — хотя бы пока. Но только боги знают — где она. Она может быть на другой стороне галактики. И которой из них? Этой? Из вселенной Земли? Или Онихиды? Это все равно, что искать иголку в огромном стогу сена. Даже если она в космосе над Эльфдомом, что мне делать? Что я вообще могу сделать?

— Забудь эту эгоистичную змею, — заявила Штормовая Песня. — У тебя есть неотложные дела здесь. Ее проблемы тебя не касаются.

— Но почему тогда продолжают случаться все эти вещи? Вроде жемчужного ожерелья, черной ивы, «Рейнольдса»? Эти сны каким-то образом относятся ко мне и моему миру. Разве не так?

Тинкер увидела беспокойство на лице Песни, прежде чем секаша отвернулась, пряча его.

— Ох, не делай этого! — Тинкер подхватила утреннюю газету, все еще туго свернутую в обертку, и нацелилась шлепнуть секаша по спине.

Штормовая Песня поймала газету до удара и мрачно посмотрела на Тинкер.

— Мне нужна помощь в этом, — Тинкер выдернула газету. — Это часть совместной работы. Мне нужно знать, что ты знаешь о снах и их значении.

Песня вздохнула. — Это рана, в которой я не люблю копаться. Все предполагали, что у моей матери было какое-то великое видение, когда она зачала меня — и никто не ставил на этот миф больше, чем я. Но у меня нет ни таланта, ни терпения для этого. Я слишком похожа на моего отца. Я предпочитаю решать проблемы с помощью меча. И мне не нравится чувствовать, что я подвожу тебя.

Тинкер запротестовала, вытаскивая газету из обертки, чтобы не видеть боль на лице Штормовой Песни:

— Ты меня не подводишь.

Словно в ответ на эту тему, в газете был заголовок, гласивший «Убит полицейский».

Тело Натана, укрытое белой материей, казалось островком света на темной реке магистрали. «Натан Черновский, 28 лет, найден обезглавленным на Проспекте Огайо». Она стояла, сжимая в руках газету, борясь с навалившейся на нее слабостью. Каким образом напечатанный в газете текст сделал смерть Натана более реальной, чем увиденное ее собственными глазами его тело, лежавшее перед ней?

Песня продолжила:

— Как ты уже смогла понять на собственном опыте, несколько провидцев могут объединиться для того, чтобы увидеть целостную картину, но если они не делят точку фокуса, конечное видение получается противоречивым.

Тинкер заставила себя отвлечься от газеты. — Что?

— Сны — это карты будущего. — Штормовая Песня вытянула свою правую руку. — Если провидцы делят точку фокуса… — Песня прижала свои ладони друг к другу, совместив пальцы. — Тогда две перекрытые карты становится легче истолковывать. Но если провидцы не делят точку фокуса… — Песня передвинула ладони так, что ее пальцы скрестились. — Тогда возникает конфликт. Становится трудным, если не невозможным, сказать, какой элемент к какой точке фокуса принадлежит. Жемчужное ожерелье из твоего фокуса. Волшебник из страны Оз, как я полагаю, из видения твоей матери.

— А фокус — это…?

— Штормовая Песня сжала губы. — Точка фокуса отражает цели и желания. У эльфов они относятся к клану и Дому. Я не знаю, могут ли люди разделять точки фокуса, как эльфы. Люди более… эгоцентричны.

Газета прямо кричала, насколько эгоцентричной была Тинкер.

— То есть, Эсме, Черная женщина, и я имеем противоположные цели. — Тинкер порвала обвиняющий заголовок и пошла в сторону мусорной корзины, чтобы выбросить обрывки. — И мои сны могут быть, а могут и не быть связаны с нашими проблемами.

— Да, это трудно сказать. По крайней мере, я не могу, не с моими способностями. Волк послал за помощью к людям моей матери. Возможно, они смогут что-то понять, поскольку они разделяют нашу точку фокуса по отношению к Они.

— Которая совершенно не имеет значения для моей матери.

— Точно.

Тинкер бросила бумагу в корзину, однако верхняя газета обратила на себя ее внимание. Заголовок гласил: «Охрана Вице-короля убила пять снайперов. Убит госсамер» Она подняла лист.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волк который правит (неоф. перевод) - Уэн Спенсер бесплатно.
Похожие на Волк который правит (неоф. перевод) - Уэн Спенсер книги

Оставить комментарий