Рейтинговые книги
Читем онлайн Королевство на руинах - К. Ф. Брин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 109
желание разорвать всех в клочья. Его сила мощной приливной волной ворвалась в помещение, его дракон явно рвался на волю. Увидев, что происходит, Мика остановился, и другие драконы, а затем и волки столпились позади него, готовые к бою. Их не волновали шансы на победу – никогда не волновали.

Говам поднял руки вверх. Остальные стражники сделали то же самое, за исключением Сонассы, которая отступила немного назад. Она одна обладала способностью контролировать фей и оборотней и ясно давала понять, что не намерена этого делать.

– Что происходит?! – повторила я громче.

– Ты сказала, что нам следует свергнуть короля, – заговорил Денски, стоя на шаг позади Говама, почти у моста. – Это мы и делаем. Давно уже готовились сделать. Но мы не можем сделать это изнутри. Долион и его приспешники слишком могущественны. Нам нужно, чтобы вмешались другие королевства. Вот тут-то ты и вступаешь в игру, принцесса.

– Это похоже на уловку, – насторожился Мика. – Или ловушку.

– Они только что убили кучу охранников и бросили их в лаву, – ответила я ему. Меня также поразило, что теперь демоны называли Долиона по имени, а не использовали его титул. Я повернулась к Говаму: – Говори побыстрее.

Он слегка опустил руки.

– Люди в твоем королевстве не единственные, кто попался, Финли. Мы в ловушке, – он указал на стражников позади себя, – при нынешнем короле. С нами обращаются как с гражданами второго сорта…

– И это еще считается высокой честью, – пробормотала Сонасса.

– …и нас убивают, не задумываясь. Мы ютимся в каморках, едим безвкусную пищу… мы берем то, что нам дают, или нас убивают. Это безрадостная жизнь. Мы всегда надеялись, что заключенные сбегут и отомстят Долиону, но это стало казаться маловероятным. Пока не появилась ты, Финли.

– Вы же сами пресекали все попытки побега! – возразила я.

– Да. Потому что нам так приказали. – Говам приподнял брови. – Вы можете не видеть сотрудников, но они видят вас. Помнишь, я тебе это говорил? Они быстро чуют подвох и всегда первыми вызывают охрану. Они лучше подставят нас, чем умрут сами. Но на этот раз… – Он слабо улыбнулся. – Как тебе удалось их всех отравить?

Денски усмехнулся.

– Я не поверил своим глазам, когда вел тебя обратно.

– Ты все понял?

– Да. Я же давно их знаю. Десятилетия. Они действительно впадают в спячку после ритуала, но даже тогда не похожи на… мертвецов. На обратном пути я проверил, чтобы убедиться.

Я слегка покачала головой, пока фрагменты картинки складывались воедино.

– А обис?

– Я намеренно про него забыл, – ответил он.

– Мы и не подозревали, что вы уже нашли способ отключить его. – Говам кивнул Калии. – Очень умно. Вам вообще не нужна была наша помощь.

– А визит к Долиону?

По лицу Говама пробежала тень.

– А вот тут-то я, так сказать, и приложил свою руку. Он действительно хотел тебя видеть. Зачем – не знаю. Мне поручили привести тебя. Банщики вымыли и одели тебя, а затем я вызвал Денски, чтобы появился повод уйти. Я сказал Долиону, что работники избили тебя до потери сознания. Завтра к нему прибудет множество высокопоставленных лиц, которые останутся на несколько дней. После того, как они уедут, он снова пошлет за тобой. Вот тогда-то он и обнаружит, что ты сбежала вместе с остальными оборотнями, работники подземелья мертвы, а половина его лучших охранников пропала.

– А как насчет охранников, которых ты только что убил? – Я указала на лаву. – Их пропажу он не заметит?

– После той последней вечеринки все получили взбучку. Очень многих охранников убили, остальных сильно избили. Несколько наших до сих пор отлеживаются… кроме того, стражники, которые со мной, и те, кто там, – Говам указал на лаву, – обслуживают подземелья. Долион не вспомнит про нас, пока его гости не уедут.

Он глубоко вздохнул и затем продолжил.

– На данный момент я ходячий мертвец. Как и все, кто со мной. Если мы появимся живыми, Долион либо догадается, что мы приложили к этому руку, либо накажет нас за то, что не предотвратили побег. В любом случае мы умрем. Теперь наши жизни в ваших руках.

– Как ты узнал, что она собирается бежать сегодня? – спросил Адриэль. – Я почти обо всем догадался, но как ты узнал, что сегодня намечен побег?

Говам натянуто улыбнулся.

– Я знаю драконов. Знаю, как они действуют. Могу предвидеть их поступки. Мысли Финли гораздо труднее разгадать, чем у остальных, но я внимательно наблюдал за ней. Она покинула золотого дракона лишь для того, чтобы спасти его королевство – свое королевство. Я знал, что она попытается сбежать. Мне показалось, что она зашла в тупик, потому что не могла связаться с другими оборотнями. Я пытался придумать способ ускорить решение проблемы, но потом… появились ее друзья. – Он посмотрел на Адриэля. – И чудесным образом наладили связь между всеми пленниками. Я все еще не знал, как вы сумеете обойти работников подземелья, но увидел выражение твоего лица, – его взгляд переместился на меня, – когда пришел за тобой вечером. Учитывая это и настроение других драконов, я понял, что вы что-то задумали. Я все еще не знал, как…

– Как вам удалось отравить всех работников? – вмешался Денски. – И переправиться через этот мост? И пробудить магию феи?

В его голосе звучала полная растерянность.

– Это не имеет значения. – Говам пронзил меня взглядом. – Надеюсь, мы сможем обсудить это, когда окажемся в лодке. Вам нужен кто-то, кто будет ею управлять, Финли. Вам нужен демон определенного типа. Я отношусь к такому типу демонов, как и те, кто стоит за мной.

– Кроме меня, – подняла руку Сонасса. – Я возглавляю демонов моего вида, размещенных в нескольких королевствах, которые Долион хочет разрушить. Они заперты там точно так же, как люди в вашем королевстве, Финли. Я хочу освободить их так же, как ты пытаешься освободить свой народ. Не все они согласны со мной, но очень многие поддерживают. Если ты примешь меня в свои ряды, я могу дать тебе союзников внутри королевства. Мы обе знаем, что моя магия на тебя не действует. Я лично в этом убедилась. Тебе можно меня не опасаться. Ты знаешь, что я не пытаюсь сблизиться с тобой для того, чтобы перетянуть на свою сторону.

– Вообще-то… так и есть, – возразил Адриэль. – Ты просто говоришь это прямым текстом.

– Ты мне нравишься. – Она послала ему знойную улыбку.

– Знаю. Ты уже говорила. До того, как угрожала мне. Помнишь?

– Не особенно. Я угрожаю многим.

– У нас тоже есть свои люди в королевствах. – Говам взглянул на лаву. – И мы только что убили тех, кто нас

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 109
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Королевство на руинах - К. Ф. Брин бесплатно.

Оставить комментарий