Рейтинговые книги
Читем онлайн Love Like Death (СИ) - Грей Сандра

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 82

Меня терзало любопытство о том, что происходит между этими двумя, но разве можно влезать в чужие отношения? Тем более, какое теперь дело, раз уж меня так явно отвергли, то не стоит даже пытаться что-то спрашивать. Мои мысли подтверждаются, когда Хироки встречает ее после работы. Только и хочется схватить ее за руку и спросить:

«Это все правда? Вы встречаетесь?» - но язвительность моего друга, говорит, что не нужно совать свой нос в чужие дела.

Пришлось отступиться, не лезть туда, куда не просят. Но почему тогда на душе так мерзко? И вообще, почему он понравился ей? Ох, ну это, как раз очевидно, Хиро легкий на подъем, обаятельный, симпатичный и умеет себя правильно подать. У меня нет злости к нему, скорее разочарование в себе. Так было с детства, мать никогда по-настоящему не любила, девушка, в которую я был влюблен, выбрала другого, так и теперь, ничего не изменилось сквозь года.

Я оставил все попытки привлечь чужое сердце, решив поступить благородно. Если этой парочке хорошо друг с другом, то каким козлом надо быть, чтобы разрушить чужие отношения? Это незыблемое правило: никогда не трогать чужое, - всегда стояло в моей жизни на первом месте.

Длинные гудки, начинали уже раздражать. Мне и без того невыносима мысль о том, что можно куда-то опоздать, но теперь еще и в голову лезут образы, где они с Хиро милуются, а потому моя ассистентка позволяет себе такое отношение. Но я продолжал стоять возле входа в театр, где происходило главное событие, и все набирал ее номер, при этом выкурив уже несколько сигарет подряд, от чего во рту стало слишком горько.

«Как такое вообще возможно?! Безалаберность этой девчонки, поражает меня. Нет, я, конечно, все понимаю, но разве можно быть такой несобранной?»

Наконец, она вдруг сняла трубку и у меня не хватает самодисциплины, чтобы сдержать свой гнев:

- Мисс Новак, вы вообще смотрели на время? – со злостью спросил я.

Но вдруг на том конце провода услышал совсем не ее звонкий голос. Сначала звук падающего телефона, видмо он, брякнулся на пол, а затем хоть и далекий, но мужской голос донесся до ушей:

- Ах вот, какая она, госпожа Амелия Грейс. Вот мы и встретились.

Мне это сразу не понравилось, поэтому я продолжил прислушиваться, чтобы понять, что происходит.

- Тащите ее в машину, босс сказал, что нужно доставить девчонку в целости и невредимости, ему надо с ней поболтать по поводу расследования.

Тут даже не надо было обладать высоким интеллектом, чтобы сложить два плюс два. Очевидные факты лежали на поверхности. Эти два *нецензурная брань* доигрались в свои расследования, так что теперь по душу мисс Новак, пришли головорезы Павоне.

- Телефон не забудь захватить, он говорил, что это важно, - проговорил кто-то из похитителей.

Мне пришлось сбросить вызов, чтобы не доставить еще проблем, ведь они не должны были узнать, что кто-то слышал этот разговор.. Но прежде чем что-либо предпринять, нужно было подтвердить свою теорию, поэтому набрал Хироки и прямо спросил:

- Ты где?

- И тебе здрасте, чего такой угрюмый? Вы же там должны развлекаться на вашей светской пати, - легко отозвался японец.

- Сейчас не до твоих тупых шуток. Хиро, ты должен был встретиться с Павоне сегодня. Во сколько и где?

- А это…Ну, тут такое дело, он отменил встречу. Не знаю, что случилось, но думаю, что это все из-за того, что ему хочется еще поторговаться. Придется надавить на него…

После этих слов все мое тело перестало ощущать реальность. Будто бы слова журналиста доносились из параллельной вселенной. Тот продолжал что-то вещать, а я больше ни о чем не мог думать, кроме того, как спасти Мию. Прерывая бессмысленный поток его слов, я произнес:

- Мию похитили.

- Что? В смысле? Кто похитил? Когда?

- Это Павоне. И если я все правильно понял, то он решил, что она и есть госпожа Грейс, а значит у нее большие проблемы. Я немедленно поеду к ней, - совершенно не имея понятия, где она может находиться, сказал я.

- Ты даже не знаешь где она. Черт…Черт, как же все хреново. Так подожди, кажется, у меня есть несколько наводок.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Стой, я немедленно выдвигаюсь к тебе. Будем вместе решать, что делать дальше. Твои идеи, до добра не довели. А сейчас, на кону ее жизнь, и сомневаюсь, что в этот раз, нам повезет так же, как это было тогда на яхте, - даже не дослушав, что сказал в ответ Хироки, я положил трубку.

Для меня приоритеты расставлены. Я как главный редактор, который должен представлять свое издание, быть его лицом и появляться на любых подобных мероприятиях, принимаю твердое решение, что нет ничего важнее, чем ее жизнь. Да, пусть завтра совет директоров устроит скандал, да, мать тоже будет не в восторге, да, возможно меня снимут с должности, но сейчас я должен сделать то, что должен. У меня нет ни малейшего права, войти в зал и как ни в чем не бывало улыбаться, когда там, неизвестно где, девушка дрожит от страха. И не важно, пусть мисс Новак и не моя девушка, но мои чувства к ней не обманка, не ошибка, а потому, мы должны поступать по совести, даже если в этом нет никакой выгоды.

Помните, я говорил, что все моя жизнь, была предопределена, и я ненавижу, когда что-то идет не по плану. Но так уж вышло, что теперь это стало больше нормой, чем аномалией. Представить себе невозможно, чтобы я, стоя возле входа на церемонию, в смокинге, с готовой речью, вдруг сорвусь с места и побегу неизвестно куда, спасать девицу попавшую в беду, звучит как бред, но что поделать, если теперь этот бред – часть моей новой жизни.

Глава 15. Кусать пулю.

Сложно описать ощущения внутри своего тела. Вы когда-нибудь испытывали такой эффект, как сонный паралич? Это состояние характеризуется тем, что человек открывает глаза раньше, чем мозг успевает проснуться. В этот момент характерны такие признаки как галлюцинации, кажется, что кто-то сидит сверху на груди от чего человек начинает испытывать удушье, а еще слышится непонятный шепот. Тебе хочется подняться с кровати, но тело все еще скованно и не может совершать никаких движений. Все это вызывает приступ неконтролируемого страха и ужаса. Многие, кто сталкивался с подобным состоянием, никогда бы не хотели испытать его вновь. Что я могу сказать? Нечто подобное и происходило со мной сейчас.

Пытаясь разлепить глаза, мое тело оставалось неподвижным, хотя я делала все, чтобы пошевелиться. Точно так же, как и голоса вокруг, смешивались в некий унисон и звучали отдаленно, как будто издалека, хотя и были громкими. Помимо всего прочего, жуткая тошнота осела в горле и казалось, если удастся подняться, то первым делом меня вывернет наизнанку. Но все это цветочки, пока реальность еще не дошла до сознания. Ведь как только возможность мыслить стала возвращаться ко мне, то тут же возникли воспоминания последних событий. От чего все тело покрылось холодным потом и легкие сдавило невидимой тяжестью.

- Эй-эй, она не сдохла? – спросил высокий, уже знакомый голос. – Придурки, бл*ть! Если она копыта откинула, то я вас лично в котловане закопаю. Я же сказал, привести ее сюда в целости и сохранности! Кто из вас додумался использовать хлороформ?

Горло сжалось от боли и из груди вырвался хриплый кашель, что несомненно не могло остаться без внимания. Я резко открыла глаза, но все вокруг продолжало быть замыленным и нечетким, словно виднелось сквозь грязное стекло. Мне снова не хватает воздуха, а голова кружится, поэтому глаза закатились и вновь закрылись.

- Оу, куколка, вот ты и приходишь в себя. Как же ты нас напугала, - усмехнулся Павоне и я услышала как тот приблизился ко мне. – Давай-ка, уже приходи в себя, - его рука вдруг резким и размашистым ударом коснулась моей щеки.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Love Like Death (СИ) - Грей Сандра бесплатно.
Похожие на Love Like Death (СИ) - Грей Сандра книги

Оставить комментарий