Толкование. Прочие шпицрутенами будут наказаны и принуждены вне обозу стоять, пока оные себя паки достойными учинят, с прочими солдатами в равенстве содержаны быть.
Артикул 120
Буде же офицеры и солдаты без всякой причины допустят коменданта, прежде времени и не видя крайней нужды, на акорд сдаваться, и оному от того не отсоветуют или в том его не удержат, тогда, как офицерам, так и солдатам, учинить против 117 артикула.
Толкование. Того для в таком случае противление не токмо допущено, но и повелено таким образом, что если офицеры усмотрят, что комендант без нужды крепость сдать похочет, тогда имеют оные приступя к нему прекословить и преклонять его к должности. А ежели его от намерения такого уговорить не можно, оного заарестовать и другого между собою вместо его избрать, и тако всевозможным образом оную крепость оборонять должны.
Артикул 121
Никто да не дерзает при осаде особливые советы иметь и много говорить или кричать, чтобы крепость или место сдать или оставить, ниже других словом или делом к обороне робость какую подать. Кто в том уличен будет, имеет, другим ко устрашению, без дальнего отлагательства повешен быть.
Артикул 122
Никто да не дерзает под наказанием смерти, противитися к бою с неприятелем, не щадя своего живота, до самой крайности, и работать, где повелено будет.
Артикул 123
Причины, которых ради комендант, офицеры и солдаты извинены быть могут, когда крепость сдастся, суть следующие: (1) крайний голод, когда ничего не будет, чем человек питатися может, имея наперед всевозможную в пище бережность; (2) когда амуниции ничего не останется, которая також со всякою бережью трачена; (3) когда людей так убудет, что оборонитися весьма не в состоянии будут (а во всю осаду оборонялися храбро), сикурсу получить не могут, и что крепости уже по всем видам удержать будет невозможно; (4) однако ж сии пункты суть тем, кои особливого указа не имеют.
А которые имеют указ до последнего человека оборонятися, то никакой нужды ради не капитулировать с неприятелем и крепости не отдавать.
Толкование. В сих вышеименованных артикулах часто лишение чести, пожитков и живота упомянуто, которое тако исправлено имеет быть, что палач сперва шпагу у нарушителя переломит и его шельмом объявит, а потом его повесит. И если оный пожитки имеет, оные на его величество взяты быть имеют.
Глава шестнадцатая. Об измене и переписке с неприятелем
Артикул 124
Кто из офицеров или рядовых с неприятелем тайную и опасную переписку иметь будет, и неприятелю или его союзникам как-нибудь ведомость какую подаст, или с неприятелем и от него с присланным трубачом, барабанщиком и с таковыми подозрительными особами, без ведома и указу от фельдмаршала или коменданта, хотя в поле, в крепостях или где инде, тайным образом разговор иметь, переписываться, письма принимать или переносить будет, оный имеет, яко шельм и изменник, чести, пожитков и живота лишен, и четвертован быть.
Толкование. Однако же прилучаются случаи, в которых сие наказание умаляется, и преступитель сперва казнен, а потом четвертован бывает, яко же оное наказание прибавляется рванием клещами, ежели оная измена великий вред причинит войску, землям, городу или государю.
Такожде не позволяется ни сыну с родным своим отцом, который у неприятеля обретается, тайно корреспондовать.
Такожде таковому наказанию и комендант подвержен, который сведом, что таковые письма от неприятеля приходят, или от него отпустятся, а оные он не переймет и не распечатает, и в принадлежащем месте не известит. Ибо он виновным себя тем причинит, что он, о таковой корреспонденции ведая, и на то позволил.
Никто из пленных да не дерзает письма свои сам запечатывать и тайным образом оные пересылать. Но должен, не запечатав, коменданту вручить, который в принадлежащее место отослать имеет. Ежели пленный против сего поступит, то он самому себе причесть имеет, если тем и прочим, виновным с ним, за их труды наказанием заплачено будет.
Ибо он подобно шпиону почитается или лазутчику, посланному от неприятеля, дабы о состоянии неприятельском уведомиться. Которые, по воинскому резону и обыкновению, повешены бывают.
Артикул 125
Кто неприятелю пароль или лозунг объявит, хотя офицер или рядовой, или даст оному иные какие изменнические знаки – стрельбою, пением, криком, огнем, и сему подобное, оный, равно как выше помянуто, казнен будет.
Толкование. Кто лозунг забудет или с фальшивым лозунгом найден будет, о том в 49 артикуле помянуто.
Артикул 126
Пароль и лозунг имеют не всякому отдавать, кому не надлежит, а особливо, если он незнаком есть, и тако на него надеятися не можно.
Артикул 127
Кто какую измену или сему подобное учинить намерится, и хотя он сие к действу не произведет, однако же имеет, по состоянию дела и признанию воинского суда, таковым же высоким наказанием наказан быть, яко бы за произведенное самое действо.
Артикул 128
Как офицеры, так и рядовые да не дерзают о воинских делах, о войске, о крепости что писать, ниже о том с другими корреспондовать, под потерянием чина, чести или, по состоянию дела, и живота самого.
Толкование. В сем случае запрещается для того так жестоко о войске или из крепости о воинских делах что писать, дабы неприятель тем ведомости о войске или о состоянии крепости не получил и свои дела потом толь осторожнее учредить возмог. Понеже часто случается, что отправляющиеся почты с письмами, от неприятеля через его партии переняты бывают. Того ради тому, что в таковых письмах написано, более верить можно, нежели что от каких лазутчиков или пленных донесено будет.
Артикул 129
Если кто уведает, что един или многие нечто вредительное учинить намерены, или имеет ведомость о шпионах или иных подозрительных людях, в обозе или гарнизонах обретающихся, и о том в удобное время не объявит, тот имеет, по состоянию дела, на теле или животом наказан быть.
Толкование. Кто ведая, видя и приметя, что таковые вредительные дела обращаются, а о том в удобное время не объявит, тогда не может сим извинится, что он того доказать не мог. Ибо инако есть, когда кого явно в каком деле обличат, и в таком случае доводчик понужден есть довод свой доказать. А инако есть нежели в тайне что доводчик объявит, и предостерегать в таковом же случае, а к доказательству его понуждать не надлежит. Ибо довольно есть, что через его доношение и предосторожность начальство случай получит.
А на оного, на кого донесено, крепко должно смотреть и примечать, что не можно ли что подобное правде из того доводу присмотреть. И тако при таковых доводах зело осторожно поступать, и не вскоре за арест взять, но тайно и накрепко разыскать надлежит, что может ли правда быть в донесенном на него. Ибо часто всякий честный человек от злоумышленного и мстительного человека невинным образом оклеветан бывает.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});