Рейтинговые книги
Читем онлайн Монстр из отеля №7 - К. В. Роуз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 96
его за то, что он только что сказал, что трахнет меня?

У меня пылает лицо, и я жалею, что вылила свой пунш на спину Космо, потому что алкоголь помог бы мне побороть смущение, опалившее жаром мои щеки.

Саллен мне улыбается. Его губы сжаты, но глаза сияют, из-под накинутого на голову капюшона виднеются приподнятые темные брови.

— Теперь можешь меня отпустить, Кария, — говорит он, и где-то в районе сердца я чувствую легкий укол боли из-за того, что он не назвал меня Солнышком.

Однако, я медленно разжимаю пальцы, затем убираю руку с его напряженных мышц.

— Мод настаивает, чтобы мы остались на ужин, — говорит Саллен своим красивым хрипловатым голосом, но его тон сбивает меня с толку. Невероятно ровный, уравновешенный и… слегка веселый.

Его расширенные зрачки поглощают янтарно-карие радужки, а красные огни придают демонический отблеск резкому изгибу его скул, но в остальном… он выглядит странно счастливым.

— Да? — с трудом удается выдавить мне.

Я провожу языком по нижней губе, потому что у меня очень пересохло во рту, и Саллен следит взглядом за моим движением, но затем снова заглядывает мне в глаза.

— Она так сказала? — я пытаюсь скрыть мелькнувшее в моем голосе замешательство и раздражение (из-за его упоминания о Мод), но у меня это совершенно не получается.

Кажется, он замечает это по тому, как наклоняет голову и улыбается еще больше, почти обнажая зубы.

— Да, она так сказала, — старательно произносит он.

Затем Саллен поворачивается лицом к Космо и, не меняя выражения лица, добавляет:

— Встретимся за столом?

После чего он снова бросает на меня взгляд.

— И я отнес сумку к лестнице. Просто на случай, если кому-то из нас понадобится срочно уйти.

По тому, как Саллен это говорит, я чувствую, что он имеет в виду…меня.

Затем он уходит, не оглядываясь, и снова садится рядом с Мод.

— К черту это. К черту все это, — говорю я, в замешательстве произнося случайные слова. Я опять поворачиваюсь к Космо, который наблюдает за мной с тем же скептицизмом во взгляде. — Мне пофигу, хочет ли он остаться. Я ухожу.

На самом деле, я так не думаю. Без Саллена я не уйду. Но… я ожидала от него совсем другой реакции. И ужасно разочарована, что она оказалась другой. Я для него просто девушка? Он сам сказал, что никогда ни с кем не был. Возможно, поскольку я первая, с кем он был близок, Саллен непреднамеренно дал мне почувствовать себя особенной, хотя на деле я просто нечто новое. Сейчас он болтает с Мод и девушкой с розовыми волосами. У него есть выбор. И, видимо, я больше не вариант. Пока его не нашли, возможно, ему все равно, с кем забыться.

— Нет, — качает головой Космо, и я бросаю взгляд на все еще медленно стекающую по его пальцу кровь. — Ты не уйдешь. Ты сядешь за этот стол, выпьешь со мной и прямо сейчас скажешь мне, не он ли повредил тебе глаз. И вообще не навредил ли он тебе каким-либо образом. И поскольку ему, походу, абсолютно нет дела до того, что я только что пытался тебя поцеловать, мне интересно, до чего ему еще нет дела.

Космо подходит ближе, глядя на меня сверху вниз.

— Знаешь, например, до твоей безопасности…

— Ты так чертовски беспокоишься обо мне, так злишься, и все же ты здесь, играешь в чаепитие. Скажи, какого хрена ты вообще здесь оказался, а?

Я отгоняю от себя мысли о том, что Саллену нет до меня дела. Мне не хочется думать обо всех тех вещах, которым я позволила случиться, и все же я все равно бы с ним убежала.

Чертова. Идиотка.

— Мы обыскали весь отель. Обнаружили Штейна Рула. Затем меня отправили домой, — пристально смотрит на меня Космо. — Твои родители и Мадс Бентцен. Разумеется, я продолжил тебя искать. Я нашел твой телефон (кстати, он разрядился) и прочесал наши с тобой места. Кофейню, твой любимый роскошный магазинчик со всеми этими гребаными ленточками и бантиками, театр. Очевидно, тебя там не оказалось. Я зашел сюда, чтобы поспрашивать о тебе, на самом деле, не ожидая тебя здесь найти. Но мне известно, что это одно из немногих мест в городе, где можно спрятаться у всех на виду.

Я хмурю брови.

— Откуда ты знаешь об этом месте? Кто вообще эти люди?

— Девушка с розовыми волосами? — Космо указывает подбородком в сторону стола. — Это Аливия. У нее та же работа, что и у меня. Она…

— Мастер перформанса. Да. Я знаю, чем ты занимаешься, Космо. А Флит? А другой парень? Мод?

Космо холодно улыбается. Он чувствует мою ревность.

— Это моя жизнь отдельно от тебя. У тебя есть Райт, у меня моя работа. Все они помогали мне то тут, то там. Флит — это непредсказуемый человек. Его родители чертовски богаты, оба юристы, а он застрял где-то на перепутье. Эллиот следующей осенью собирается поступать в Гарвард, но пока что, в этот промежуточный год, немного бунтует.

— Ты знаешь всех этих людей, а я никогда о них даже не слышала.

Ко мне возвращается ощущение, что меня обманули, оно скользит по моей спине, как змея. Я только не понимаю, кто меня обманывает.

— Когда ты в последний раз приходила на мои выступления? — выпаливает Космо.

Давненько. В основном все его выступления проходят в Нью-Йорке, но если бы я и впрямь захотела, то могла прийти.

— Вот именно, — тихим голосом говорит он. — Пока ты страдала всякой херней с Воном и ездила на все это Райтовское дерьмо, которое тебе даже не нравится, я приезжал сюда.

— Но… они ведь не знают о Райте, да?

Космо качает головой. Позади я слышу смех Мод, и у меня сжимается все внутри.

— И о тебе тоже. Райт олицетворяет собой все, против чего выступает Мод. Она художница до мозга костей. Полагаю, ты спала на Чердаке. Он для людей, попавших в беду. Для кого угодно, без всяких вопросов.

— Это все равно

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Монстр из отеля №7 - К. В. Роуз бесплатно.
Похожие на Монстр из отеля №7 - К. В. Роуз книги

Оставить комментарий