Рейтинговые книги
Читем онлайн Вампирша по прозвищу "Эльфа" - Ника Карпова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 94

   - Передам...

   Тем временем где-то на Терроне. Лексис

   Да, я приходила попрощаться с Ниллом, а еще сказала вампирам, где их буду ждать. И что? Могу я хоть каплю приятных впечатлений урвать у эльфа? Ведь я не знаю, когда в следующий раз его снова увижу.

   Я пыталась оправдать свою слабость, подлетая к фрегату князя, на котором и отправимся в путь на Гетор. Было раннее утро и чтоб не будить своих сородичей и не привлекать внимания со стороны пристани, я спустилась в трюм. Отосплюсь пока дождусь своих.

   ***

   - Лексис? Ты здесь? - разбудил меня голос брата.

   - Здесь, Дик. Мы уже отплыли?

   - Час назад. Можешь выбираться.

   - Как все прошло?

   - Ужасно. Я не помню таких прощаний, чтоб и слезы и объятья...

   - Ооо, ты любовные романы почитай, там и не такое напишут.

   - Нет, уж, спасибо. Хватило и этого.

   Выбравшись на свежий воздух, я вновь ощутила на себе порывы свежего ветра и брызги моря в лицо. Хорошооо. Расправив руки, я постояла так немного, пока к моим ногам не упало письмо-молния. Хмм. Неужто отец переживает?

   Однако письмо было от Тирона.

   "Здравствуй, Лексис.

   На территории Фиэллии были задержаны два вампира. Я думаю, что тебе стоит узнать их показания при аресте. Посылаю тебе копию протокола дознания.

   Надеюсь, что у тебя все в порядке.

   С любовью, Тирон"

   Оч-чень интересно. Что же там натворили вампиры по ходу операции освобождения сестры? Развернув второй свиток, я углубилась в чтение.

   "Протокол дознания вампиров от 21 июня сего года.

   Допрос ведет Глава безопасности - Дирлион Следящий, секретарь - Висатон.

   К допрашиваемым применено заклинание правды.

   (С. - следователь, В. - вампиры)

   С. - Зачем вы прибыли в Фиэллию?

   В. - А это разве запрещено?

   С. - Проникновение на территорию Фиэллии без ведома эльфов - запрещено. С какой целью вы прибыли?

   В. - С целью сопровождения.

   С. - Кого и куда?

   В. - Клиента в больницу.

   С. - Зачем?

   В. - С родичем повидаться.

   С. - Вы ее выкрали! А не повидались.

   В. - Так вы и обращались с ней как не с нашим родичем. От вашего лечения она скоро бы загнулась.

   С. - Откуда вам стало известно о родиче?

   В. - Княжна сообщила.

   С. - И вы, не проверив, сунулись сюда?

   В. - Так ведь это правда оказалась!

   С. - Откуда о сородиче стало известно княжне?

   В. - Мы этого не знаем.

   С. - Как вы попали в Фиэллию?

   В. - Телепортом.

   С. - Сколько вас было?

   В. - Четверо.

   С. - Где остальные?

   В. - На Геторе.

   С. - Кто кроме вас входил в состав отряда?

   В. - Человеческий маг и командир.

   С. - Где сейчас леди Аленэль?

   В. - Надо полагать в лечебнице. Вы же ее совсем довели!

   С. - Вы обвиняетесь в уничтожении трех памятников культуры...

   В. - Это те безвкусные статуйки?

   С. - ...пяти вековых дуба...

   В. - А мы думали, пятилетних.

   С. - ...нападении на отряд дежурных эльфов...

   В. - Так на них не было даже униформы!

   С. - ...разрушении лечебницы для лиц с отклонением психики...

   В. - Лучше бы станцию по кровопусканию открыли, от всех болезней души помогает, глядишь и нам бы чего продали...

   С. - ...искалечивании медперсонала...

   В. - Да разве что по их любопытным носам досталось. Мы их всех только в комнатах закрыли.

   С. - ...и похищении двух подданных Фиэллии.

   В. - Это спорный вопрос. Пусть сами похищенные обвиняют нас.

   С. - Так вы согласны с обвинением?

   В. - От вас? Неее. Мы согласны только с нашим князем"

   Перевернув свиток, я нашла там приписку Тирона "Решено отправить к вампирам делегацию для выяснения всех обстоятельств происшествия и сопровождения задержанных вампиров".

   - Что там, Лекс? - Дик все это время крутился рядом со мной, чувствуя, что назревают неприятности.

   - Отчет про отцовские похождения. На, почитай.

   - Во дают! Весело! А я все пропустил.... Нет, классно повеселились! - комментировал братец отчет. - Я только не понял, а причем здесь отец?

   - Так он был командующим.

   - Крууто! А кого выкрали?

   - Нашу сестренку. С кем-то в придачу, - вздохнула я.

   - У меня еще и вторая сестра имеется? Вот класс! - радовался Дик. А мне было как-то не до веселья. Хотелось крушить и ломать! Надо же было так проколоться! Вот только вернусь на Гетор, устрою отцу допрос с пристрастием!

   ***

   Родной Гетор встретил нас густым утренним туманом, даже носа своего не разглядишь. В такую погодку хорошо в разведку ходить - не заметят.

   А нас даже не встречают.... Папочка сильно занят, что ли?

   Ну что ж. Мы сами его найдем.

   Но вначале я решила все-таки проведать свою комнату и привести себя в подобающий вид. Хорошо все-таки дома. Помыться можно нормально, а не как в речке.

   Приведя свое тело в порядок, расчесав и уложив волосы, я принялась искать подходящее к случаю платье. Вот это - ярко-красное подойдет. В нем я выгляжу как форменная стерва - агрессивной и непредсказуемой. Мои подопечные солдаты сразу пытались сбежать с учений, когда я в этом виде появлялась перед ними. Вперед!

   Отец нашелся быстро. Он дальше своей комнаты и никуда в это время не должен был уйти.

   Не стучась, я ворвалась в его комнату.

   - Лексис? Ты уже вернулась? - отец даже не встал с кровати. У него под боком шевелилась очередная донорша.

   - И я и Дик вернулись уже два часа назад! - в первую очередь возмутилась я. А он нас не встречает!

   - И как путешествие? - начал увиливать отец, поплотней прикрывая свою пассию.

   - Я этот же вопрос хотела задать и тебе. Как ты себя повел в Фиэллии?!?

   Отец сел поудобнее и начал свой рассказ.

   - В тот же день как я получил от тебя весточку, я нашел самого сильного мага, живущего на Геторе. За довольно приличную сумму он согласился открыть мне два телепорта. Один в Фиэллию, а второй обратно. Телепорты были рассчитаны только на четырех проходящих, одним из которых был маг.

   Ранним утром я взял двух своих самых проверенных людей, и мы шагнули в Фиэллию. Нас засекли довольно быстро, мы и полпути не проделали в сторону лечебницы эльфов...

   - При этом уничтожив три памятника, - вставила я.

   - Да просто полуразвалившиеся статуи. В драку ввязываться не стали, а просто взлетели, прихватив мага и действовали уже в открытую...

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вампирша по прозвищу "Эльфа" - Ника Карпова бесплатно.
Похожие на Вампирша по прозвищу "Эльфа" - Ника Карпова книги

Оставить комментарий