соблюдая никакого строя. Они исхудали, вся их форма была изорвана и измазана в грязи, лица небриты. Многие шли, опустив головы, словно не желали смотреть в лица собравшимся.
Даже самые возрастные жители островов помнили, что Гавайями управляли американцы. Вид немытых грязных солдат ясно говорил о том, что эпоха их правления заканчивалась и начиналась другая. Несколько японских солдат, приставленных к ним для охраны, выглядели как существа, принадлежащие к другому виду.
За колонной пленных прошла ещё одна группа японских солдат.
- Неплохо. Забавно было наблюдать за толпой хоули, тащившихся, будто стадо овец, - произнес Окамото.
- Тоже об этом подумал, - ответил Хиро. - Они не позволили японским войскам здесь соединиться. Теперь расплачиваются.
- Всё так. - Внезапно Окамото заговорил тихим голосом. - Мы все теперь расплачиваемся. Нас ждут голодные времена.
Такахаси кивнул.
- Нужно найти этого Дои, чтобы он поставил на мой сампан мачту. Ждать больше нельзя. Если я смогу ловить рыбу, голодать я точно не буду. - В ботаническом саду поставили кухню и кормили беженцев супом. Еды не хватало, да и качество её было так себе.
- Хорошая мысль. Кто знает, когда сюда снова привезут топливо, - сказал Окамото и пихнул Хиро в бок. - К тому же, никто не узнает, что вы едите, если вас не видно. Тебе повезло.
- В некотором смысле, - сказал Хиро. Дом разрушен, жена пропала без вести, возможно погибла...
О чём бы он ни думал, Окамото кивнул и продолжил:
- Да, повезло. Твои дети живы, а рыбаки не так сильно голодают, как повара.
- Если Дои не сможет переделать сампан, никакой я не рыбак. - Собственные слова испугали Хиро. Всю свою сознательную жизнь он был рыбаком. Отец начал брать Хиро на промысел во Внутреннем море ещё, когда он был совсем мальчишкой. Если он не сможет рыбачить, чем он будет заниматься? Чем?
Окамото пожал плечами.
- Он справится. Должен справиться. Если лодки не выйдут в море, мы начнем голодать.
Хиро вздохнул. Вероятнее всего, так и будет. Запасы сокращаются, цены растут. Но если Окамото или ещё кто-нибудь, вдруг решили, что флотилия сампанов сумеет прокормить весь Оаху... Хиро, в отличие от них понимал, что это всего лишь мечты. Лодок просто не хватит. Рыбы, скорее всего, тоже не хватит. К тому же под парусами, сампаны не смогут так далеко заходить, как на дизелях. А если и смогут, то не слишком часто.
- Япония не позволит нам умереть с голоду.
Окамото снова пожал плечами.
- А какое им дело? У них есть армия, есть самолеты, зачем им мы? Мы просто мешаем.
- Так быть не должно, - возразил Хиро, мотая головой. - Мы же тоже японцы.
Старик Окамото на это лишь снова пожал плечами.
Ещё живя в Огайо, Джейн Армитидж как-то прочла "Кандид" Вольтера. Совет, который получил наивный герой этой книги, можно было свести к одной фразе: "Ухаживай за своим садом". Пока Джейн училась в колледже, она и подумать не могла, насколько ценным был этот совет. Теперь она всё понимала. Теперь у неё был собственный сад.
Её небольшая делянка с репой и картошкой дала всходы. К счастью, росли они быстро. Она смотрела на торчавшую из земли ботву. Раньше она считала, что подобное едят только ниггеры. Она пожала плечами. Проголодаешься, съешь всё, что угодно.
На грядку села майна и что-то подобрала с земли. Жучок.
- Молодец, - сказала Джейн. - Кушай жуков. Запасайся жирком. - Интересно, майны съедобные? Она бы не удивилась, если бы узнала, что некоторые жители острова это уже выяснили.
Затем появились полосатые горлицы. Эти птицы были такими глупыми, что их можно было хватать голыми руками. Голуби по сравнению с ними были просто гениями. Размера они небольшого, но в них есть мясо. А ещё их очень много. Эти птицы съедали всё, что могли увидеть. Джейн не раз и не два приходилось сгонять их с грядки. Если бы она их не спугивала, а ловила...
"Смогу ли я свернуть ей шею? Хватит ли у меня духу ощипать её и выпотрошить?". Джейн была далеко не сельской жительницей. Она не умела обращаться с цыплятами, свиньями и прочей скотиной. Она подумала, что потрошение горлицы - отличный способ избавить желудок от съеденного на обед. Но если никакого обеда там не будет, если желудок будет пуст... После нескольких попыток, она должна справиться.
К майне бросилось что-то бурое и невысокое, птица вспорхнула и улетела. Мангуст в некотором замешательстве отступил обратно в кусты. Ему не было никакого дела до репы, картошки и прочей растительности, которую люди высаживали на этих грядках. Он мог охотиться на горлиц, но тогда он бы стал невольным помощником насекомых-вредителей.
Лучше бы мангусты ловили крыс. Именно за этим их сюда и завезли. Но мангусты сразу же предпочли охотиться на птиц, поймать которых днем оказалось гораздо проще. Крысы же вылезали по ночам. Их не могли остановить никакие ловушки. С крысами Джейн познакомилась ещё в Коламбусе. Их ничто не могло остановить.
Мимо прошел японский солдат. Джейн тут же склонилась и выкопала совком какой-то сорняк. Ей совершенно не хотелось, чтобы японец обратил на неё внимание. Ему могло не понравиться, что она ленится, или, наоборот, понравиться её внешний вид. Неприятности могли появиться в обоих случаях.
Японец прошел мимо. Джейн тихо выдохнула. Некоторые японские женщины вели себя с солдатами очень дружелюбно, даже более чем дружелюбно. К её стыду, некоторые белые женщины следовали их примеру. "Не можешь стать одной из них - подлижись", - презрительно подумала Джейн. Её покрасневшие от этой мысли щёки не имели ничего общего с жарким днем. Флетч сказал бы примерно то же самое.
Выдирая очередной сорняк, она подумала о бывшем муже. Как бы она ни старалась не думать о нём, это случалось всё чаще. Они прожили вместе большую часть её взрослой жизни, а расстались совсем недавно. Она переживала о том, что с ним случилось. Смерти она ему не желала, она хотела лишь, чтобы он