предузнанные нападения пороков устрашают дух. ОКОЛИЧНОСТИ: так как она сулит то благополучие, то несчастья; или ОКОЛИЧНОСТИ — как бы двусмысленности, то есть изречения, окутанные покровами. ИЗ ГРОТА: из ума. ОТЗЫВАЕТСЯ: повторяет, чтобы закрепить в памяти. ТЕМНОТОЮ: покровами. ИСТИНУ: Прячет истину за покровами. Ведь разумение преимущественно научает божественному; а покровы преимущественно подобают божественному, ибо, по словам Макробия, божественное следует прикрывать тайными ходами слов[598]. Поэтому Платон и другие философы, когда говорят что-нибудь о душе и об иных теологических предметах, облекаются покровами, как Марон в этом сочинении.
[100-105] УЗДУ[599]: остережение. СТРЕКАЛО: побуждение. Ведь мудрость понуждает дух к исследованию божественного и влечет его к тайнам. ЯРЯЩЕЙСЯ: Разумение почитают ярящимся, поскольку оно превосходит человеческую способность в исследовании божественного и в предсказании будущего. Ведь у людей в обычае — чего в себе не чувствуешь, считать невозможным, а что чувствуешь — возможным. Поэтому Саллюстий говорит: «Что каждый находит в себе, то принимает спокойно; если же что-то выше него, он принимает истинное за ложное»[600]. ЯРЬ: пророчество. ДУШОЮ: различением.
[106-109] ОДНОГО[601]: Ведь разумный дух не ищет ничего другого, лишь познать Творца через познание тварей. ВРАТА, которыми мы вступаем в преисподнюю, то есть в область тленного, есть земное проживание, в коем мы рождаемся. ЦАРЯ: Мы сказали, что этот царь — земля, и назывался он Дитом, так как на земле находятся все богатства[602] — и деньги, и сокровища, и поместья, и утварь, и украшения. Поэтому Боэций говорит:
все, что тешить ум и будить способно,
пестует земля в глубине пещерной[603].
МГЛИСТОЕ БОЛОТО Леты. Ведь беспамятство помрачает ум. Выше сказано, что Лета — это беспамятство, Стикс — ненависть, Флегетон — жар гнева, Ахерон — печаль. Эти четыре реки в преисподней освежают преисподних обитателей, так как в этой области смертные оживляются, когда пьют из этих четырех. Из Леты пьют все забывчивые, из Стикса — ненавидящие, из Флегетона — гневливые, из Ахерона — печальные.
ПОЙТИ: Мы уже показали в пятой книге, что в преисподнюю следует спуститься, чтобы увидеть Анхиза, хотя он и возвышен над всеми, ибо познание творений приводит к созерцанию Творца. ОЧИ: созерцание. ЛИК: присутствие. Сперва в этой жизни идут к созерцанию, а в другой — к лику, то есть к видению лицом к лицу[604].
НАСТАВЬ: ведь это — дело разумения. НА ПУТЬ: восхождение через познание творений. Первая степень — от неодушевленных к живым, но нечувствительным, как, например, от камней к травам и деревьям; вторая степень — от этих к чувствующим, но неразумным, то есть от деревьев к несмысленным животным; третья степень — от неразумных животных к животным разумным, то есть к людям; четвертая же степень — от людей к небесному. Ведь разумение видит, что человек, хотя с бессмертною душою, но по телесной природе разрушается, и потому восходит оно к небесному, взыскуя большего, и там находит, что ангел больше человека, так как бессмертен, бестелесен, всякому плотскому заражению чужд. Пятая степень — от ангела к Творцу. Ведь когда разумение заключает, что ангел выше прочих тварей, то еще ищет что-то выше него, ибо видит, что у ангела есть начало. Так по порядку творений совершается путь к Творцу. ДВЕРИ: познание тварей. РАСПАХНИ: открой. В этом месте содержится гистерон протерон[605], ведь сначала надо открыть дверь, а потом — восходить на пути. Но по указанным степеням Эней никак не взойдет, если не будет ему вождем Сивилла.
[110-117] ЕГО[606]: он уговаривает ее от своего лица, приступая к просьбам. ПЛАМЯ: пожары похоти. ДРОТЫ: нападения пороков. НА ПЛЕЧАХ: в помышлениях. ВРАГА: хотевшего его похитить, то есть порока. СОПРОВОЖДАВШИЙ: защищая. МОРЯ: влечения. ПУЧИНЫ: волнения временных вещей. УГРОЗЫ: нападения. НЕБА: ветров, то есть пороков. Или же УГРОЗЫ НЕБА — заблуждения духа. СНОСИЛ: прощением. НЕМОЩНЫЙ: ведь он немощен в тех вещах, где больше порока, чем добродетели. СВЕРХ сил или заслуг СТАРОСТИ, поскольку он вечен. МОЛИЛ: благочестиво побуждая. НАКАЗЫ: понуждающие веления: когда Анхиз его увещевает, когда влечет его, словно не желающего, «и к мольбам прибавляет угрозы державно»[607]. ОТЦОМ: ведя меня к тому, чего он сам желает. ТЫ МОЖЕШЬ: показав, в чем его долг, в мольбе он показывает возможность его исполнения. ВСЁ: ведь она ведает божественное и человеческое.
[118] ГЕКАТА[608] — богиня, имеющая сто сил[609]; о ней говорят, что это луна, оказывающая влияние множеством способов. Под ней мы понимаем здесь божественную премудрость, которая названа Гекатой, то есть «сотней сил», так как содержит в себе понятия бесконечных вещей. Она верховенствует над разумением в нижнем мире, поскольку ставит его над временными вещами, так что оно в совершенстве познает их и переходит за их пределы, постигая божественное. По свидетельству Боэция, разумение схватывает всё, что могут постичь низшие способности духа[610]. Ведь есть четыре способности духа, и высшие постигают всё, что низшие, но не наоборот.
«Рощами» Вергилий называет временные блага, так как у них есть три качества, подобные качествам рощи. Как рощи темны из-за отсутствия солнца[611], так временные блага — по недостатку рассудка. Как рощи по множеству и разнообразию дорог бездорожны, так временные блага бездорожны по различию путей, кои кажутся ведущими к высшему благу, хотя на деле к нему не ведут. Аверном именуется роща без весны (sine vere), то есть как бы без отрады: так и временные блага без истинной отрады.
[119-120] ЕСЛИ СМОГ[612]: Эней убеждает ее примером. Об Орфее мы читаем, что он был сыном Аполлона и Каллиопы и обладал кифарой, которою увлекал камни и деревья, останавливал потоки, укрощал зверей. Его женой была Эвридика, к которой, когда она скиталась по лугам, воспылал любовью пастух Аристей; убегая от него, она наступила на змею и, ужаленная, умерла от яда. Подвигнутый скорбью, Орфей спустился в преисподнюю, чтобы вывести свою супругу, очаровал повелителей теней и получил назад жену на таком условии, что он не должен оглядываться. Он оглянулся и потерял ее. Под Орфеем мы понимаем мудреца и красноречивого. Поэтому он зовется Орфеем, как бы огеа phone, то есть «добрый голос»[613]. Он именуется сыном Аполлона и Каллиопы, то есть мудрости и красноречия: ведь мудрец и красноречивый есть сын мудрости и красноречия. Каллиопой же, то есть «наилучшим голосом», именуется красноречие, так как оно делает голос витийственным.