От моего изменившегося взгляда командир странно дрогнул.
- Фантом…
- Родан, ты все понял? - повысила я голос, отыскивая глазами упрямого Хаса. А тот неожиданно вытянулся, отдал честь и, приложив правую руку к груди, коротко поклонился.
- Да, милорд. Мы немедленно уходим.
- Кто?! - ошарашено уставились на меня рейзеры. - Милорд?!
- Ну, Хас… - я погрозила кулаком. - Надо было отрезать твой длинный язык раньше!
- Никак нет, милорд! - бодро отрапортовал Родан, тревожно посверкивая глазами. - В боевых условиях первостепенное значение имеет приказ, отданный лицом, занимающим более высокую должность. Поэтому мы обязаны подчиниться, милорд Гай.
Я прикусила губу: хорошая подсказка, Хас. Очень своевременная. Но слишком уж явная. Хотя и выбора у меня особого нет. Лучше уж так, чем если бы он брякнул про Ишту. Да он и сам все понял раньше меня: без такого обмана Дагон не стронется с места, поэтому…
Я посмотрела на оторопевшего эрхаса и тяжело уронила:
- Тогда подчиняйтесь. Дагон, на вас остаются ваши люди. Фантомы прикроют. Если будет нужно, вам помогут еще. Со стороны. Мастер Драмт, сколько у вас зарядов?
Маг поднял на меня оторопелый взгляд.
- Два. С запасом брал, на всякий случай.
- Очень хорошо. Я возьму оба.
- Зачем?!
Я нехорошо улыбнулась.
- Ну, мы же не зря сюда пришли? Приказ короля надо же исполнить? Вот этим я и займусь. Заодно, отвлеку на себя Тварей, чтобы вы смогли уйти.
- Я с тобой, - непреклонно заявил Ас, с вызовом посмотрев снизу вверх, но я только мягко улыбнулась и покачала головой.
- Нет, брат. На этот раз - нет. Лин не унесет двоих столько времени. И он потеряет скорость. А скорость - это единственное, что мне сейчас нужно.
- Но, Гай…
- Я вернусь, - пообещала я, мысленно скрестив, как любят американцы, пальцы на удачу. - Только сберегите людей. А остальное я постараюсь сделать. Все. Пошли. Времени осталось в обрез. Мастер, как включаются ваши заряды?
- Просто, - все еще растеряно откликнулся маг, доставая из сумки два небольших, с мою ладонь, хрустальных шара, внутри которых переливался плотный голубоватый туман. - Надо подобраться к Прорыву на расстояние броска, сказать активирующее слово и бросить. Все. Остальное он сделает сам.
- Что за слово?
- "Огонь". На Эйнараэ.
- Чудно, - кивнула я, требовательно протягивая руку. И впрямь чудно, его даже заставлять не пришлось и врать в глаза не понадобилось. - Я могу его активировать?
- Конечно. Для того и делалось, чтобы смог любой смертный. На тот случай, если больше некому будет его донести.
- Вдвойне чудно. Так, Лок, от тебя никаких глупостей не будет? Запомни: у тебя приказ! Не просьба, не совет, а приказ! Все ясно?
Оставшийся в одиночестве хвард тихо заскулил. Тогда как Мейр, уже успевший перекинуться и теперь торопливо застегивающий на себе многочисленные ремни, повернул ко мне трепаную голову.
- Когда бросишь "гранаты", немедленно уходи, - скороговоркой сказал он, тревожно посверкивая желтыми глазами. - Насколько я знаю, рванет так, что тут половина ущелья взлетит на воздух. Даже небо может загореться - про мастера Драмта и его изобретения ходит много слухов. Так что будь осторожнее. Пожалуйста. Я знаю, что ты все можешь, поэтому прошу только об одном: вернись. Если будет трудно, позови - я услышу.
Я только улыбнулась и, засунув за пазуху драгоценные "гранаты", кивнула.
- Вернусь, брат. Обязательно вернусь.
Лин тут же развернулся, сосредоточенно повторяя про себя все этапы создания крыльев. Осторожно переступил тяжелыми копытами, сбрасывая на землю доспехи хварда. Потом фыркнул, тряхнул длинной гривой, привыкая тянуть из меня силу прямо на ходу, а потом сорвался с места черной стрелой и в мгновение ока растворился в темноте.
- Уходим, - властно распорядился Ас, когда мы скрылись из виду. - Гай знает, что делает, а у нас нет права на ошибку. Припасы - вон, лишнее оружие и одежду тоже. Бросайте мешки, с собой брать только воду и веревки. Лок, ты - вперед. На тебе направление и разведка. Дагон - порядок оставляем прежним: мага - в центр, Фантомы - на край, остальные между нами и им. Родан, пусть теперь твои идут за рейзерами. Ниш - к магу. Мейр, ты последний.
- Принято, - рыкнул миррэ, напяливая на себя шлем.
Мгновенно преобразившийся Ас медленно обвел глазами неуверенно переглядывающихся людей и, полностью игнорируя прежнего командира, коротко приказал:
- Тогда бегом…
- Глава 19 Мы взмыли в воздух, как только убедились, что остались совершенно одни, а ярко сияющие луны, стоящие в зените, скрылись за скудным облачком. По ним было очень просто ориентироваться: первую половину ночи они вяло и неохотно сближались друг с другом, постепенно подходя с разных концов небосвода; и когда сходились так близко, как сейчас, что почти перекрывали друг друга, это значило, что время приближалось к полуночи. Когда же они менялись местами и заново расходились в разные стороны, говорили, что близится рассвет. То есть, по лунам всегда можно легко определить, сколько до него осталось времени.
Сейчас было слегка за полночь. Самое время для Прорыва. Поэтому мы с Лином неслись в облаках, как сумасшедшие, выискивая далеко внизу признаки начинающегося извержения.
И оно случилось. Внезапно. Неожиданно, хотя и вполне предсказуемо. Земля под нами болезненно содрогнулась, внезапно пойдя высокими волнами, как штормовое море. Лес закачался, зашумел, заскрипел болезненно. А потом прямо из-под тесно переплетающихся крон в небо ударил насыщенный мраком луч. Широкий, яркий и отвратительно мощный, при виде которого у меня снова скрутились узлом внутренности, а руки неприятно похолодели.
Это было как настоящее извержение - земля на одном участке леса буквально вспухла и, наконец, с громкими треском разорвалась, раскрывшись наружу кошмарным цветком, из глубины которого, как тараканы из щели, с жадностью полезли многочисленные тени. Они, как саранча, сперва густо облепили склоны образовавшегося кратера, у которого, казалось, просто не было дна, потом вскарабкались наверх, ловко цепляясь острыми когтями. Наконец, выбрались на поверхность и, как рассыпавшиеся из мешка горошины, начали расползаться во все стороны сплошным шевелящимся ковром.
Боже… это какое-то ужасное рождение. Просто нарыв, откуда истекает этот вязкий, отвратительно черный гной. Прямо как язва, источающая мерзкий аромат гниения, полная шевелящихся внутри червей, отмерших клеток и густой, вяло колыхающейся массы, в которой даже не понять, что это такое. Настоящая опухоль.
Неудивительно, что мне было так больно.
"Туда, Лин!" - велела я шейри, не отрывая взгляда от проклятого места.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});