Куин ничего не ответил, но выражение его лица заставила Хокинса занервничать.
– Какого хрена еще случилось за последний долбаный час, о чем мне нужно знать?
– Пока мы были в Лафайетт, на Стил Стрит вернулся Дилан. Он Кида и забрал. Они оба сейчас на пути в Колумбию.
Окей, звучит не очень. Какую бы информацию Дилан не получил, похоже, это были плохие новости.
– Он сказал зачем?
– Джей Ти и Крид не вышли на связь, а пара едва живых американцев пересекла панамскую границу.
– Окей, – сказал Хокинс, пытаясь утихомирить свое беспокойство и намеренно не задавая других вопросов. – Решаем проблемы по мере поступления. Получив пушки, мы предоставим парням из ФБР заниматься остальным. Все это тянется слишком долго. К утру один из нас уже может двинуть в Колумбию, чтобы помочь им.
Одним словом Куин согласился:
– Аватрикс?
– Аватрикс, – повторил Хокинс.
Мчась сквозь непроглядную предрассветную тьму в плену на заднем сидении Мерседеса Ропера Джонса, Реган поняла, что в ее теле не осталось ни одной теплой клетки. Она застыла от ледяной паники. Ужас был слабым подобием того чувства, которое когтями впивалось в ее сердце. Ужас подразумевал своего рода горячий хаос, ну, по крайней мере, в ее жизни.
Единственным утешением служила мысль о том, Ропер не стал вмешивать Уилсона в то, что ожидало ее впереди. Уилсон был в безопасности, вреда ему не причинили. Один из людей Ропера привязал его стулу в лаборатории, и Реган знала: когда его найдут – лишь вопрос времени.
В отношении себя у нее таких надежд не было. Потянувшись к телефону и увидев лицо Ропера через стеклянную дверь лаборатории, она потеряла всякую надежду.
По городским улицам они следовали на восток. Через какое-то время она узнала место – старый денверский аэропорт Стейплтон. Одна вывеска светила неоном особенно ярко на фоне ночного неба над старым ангаром: «Аватрикс».
Ужасное место для смерти, но, учитывая, что никто не знал, где она, судьба ее была предрешена. Роперу она была не нужна. Он получил и гнездо Тарбозавра, и алмазы. Он получил все. Он победил.
Даже в самых своих диких фантазиях она не представляла, что кончит так; что жизнь ее подойдет к концу в грязном самолетном ангаре заброшенного аэропорта темной ночью. Что она умрет от руки криминального маньяка. Даже после самого безумного дня в ее жизни, сложно было собрать все по кусочкам и понять, как же так получилось.
– К-как вы попали в музей? – спросила она Ропера, сидящего рядом с ней на заднем сидение. Это вопрос измучил ее. Музей охранялся. Она полагалась на охрану, но та ее подвела.
– Мой недавно почивший друг Луи догадался, где могут быть алмазы, а мы с парнями решили проверить, был ли он прав. Ждать твоего появления долго не пришлось, а Брэд… – он указал на водителя, – углядел код, который набрал твой дед, с помощью приборов ночного видения. Что могло быть проще? Даже идиот бы справился. – Он сжал ее руку, потом погладил, и Реган пожалела, что спросила. В тех местах, где он прикасался к ней, кожа покрывалась мурашками. В глубине души она понимала, что он способен на нечто большее, чем обычные поглаживания.
Она должна сбежать, Если только сможет. Помоги ей Господи, она должна сбежать.
Мерседес остановился перед ангаром. Через секунду сбоку подъехала еще одна точно такая же машина. У нее появилось дурное предчувствие прежде, чем Ропер вытащил ее наружу. Внутри второго седана двигались какие-то тени, но она не смогла ничего разглядеть, пока дверь не распахнулась.
Внезапно даже угроза изнасилования побледнела перед тем, что могло стать ее концом.
Из машины выскочили два огромных ротвейлера. Без цепей, без поводков. Их тела пульсировали мышцами, перекатывающимися под гладкой черной, как ад, шкурой. Но внимание ее привлекли их морды с большущими пастями, в уголках которых собиралась слюна. Дыры, обрамленные клыками. Массивные челюсти, созданные лишь с одной целью – ломать кости, рвать плоть. Отнимать жизнь.
Ропер подозвал их к себе, и, проходя мимо, они бросили на нее бездушные взгляды, наполненные одной единственной животной нуждой, требующей удовлетворения – голодом.
– Не делай этого.
Куин услышал предостережение Хокинса и почувствовал руки на своих плечах, помешавшие взять на мушку мужчину, тащившего Реган в ангар, но заледеневшая кровь мешала почувствовать страх, пронзивший сердце.
Они оба припарковались в паре сотен ярдов, но наблюдали за ангаром с ближних позиций, укрывшись за грудой пустых топливных баков.
– Нам нужен Кид, – сказал он. Земля еще не слышала правды правдивее. Ни Куин, ни Хокинс не были снайперами. Они оба были хорошими стрелками, но ни один из них не смог бы попасть в цель в полной темноте, в мишень, которая находилась в опасной близости от заложника – не говоря уж о пяти мишенях и двух собаках.
– Лидэр и ФБР скоро будут здесь, – сказал Хокинс. – Я позвоню и попрошу команду снайперов.
Скоро одного «скоро» будет не достаточно. Как только Ропер втащит ее в ангар, им понадобится что-то посерьезнее снайперской команды, чтобы достать ее живой.
– Нам нужно что-то получше, и оно нам нужно прямо сейчас. – Куин знал. Хокинс тоже.
– Ты же понимаешь, что он не причинит ей вреда до тех пор, пока сделка не завершится, – сказа Хокинс. Голос его был напряженным – глас рассудка. – Ты это понимаешь, и я это понимаю. Он будет ждать появления оружия – чего и нам желаю – а после того, как вся эта кутерьма закончится, он начнет веселиться. Но мы ворвемся внутрь, схватим пушки, спасем девицу и счастливые разойдемся по домам.
– Пошел ты, – сказал Куин.
В повисшей тишине он услышал вздох Хокинса.
– Да. Пошел я. Полагаю, ты хочешь, чтобы я приволок тебя к Роперу и получил пятьдесят штук, которые он назначил за твою башку.
– Потребуй их, а потом используй, чтобы вытащить Реган.
– Пятьдесят тысяч за женщину? Ты, правда, думаешь, что Ропер поверит, что я заплачу пятьдесят штук за симпатичные ляжки?
Он смерил Хокинса взглядом.
– Заплатишь, сколько потребует. Главное, заставь его поверить, что готов заплатить все. Без нее не уходи.
– О, черт, Куин. – Хокинс отвел взгляд, покачал головой, потом еще раз тихо выругался. Снова поднял глаза. – Окей. Но не нужно приходить ко мне потом, когда ты решишь, что мы могли бы сделать все это по-моему и избавить всех нас от огромной кучи неприятностей.
– Наручники.
Хокинс снова тихо чертыхнулся, посмотрел на него мрачным взглядом и достал из кармана гибкие наручники.
– Хоооспади, не нравится мне эта идея.
Глава 26
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});