Рейтинговые книги
Читем онлайн Нет правил для богов - Владислав Выставной

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 91

– Что-то мне подсказывает – это и есть погреб! – облизывая пересохшие губы, сказал Грош. В глазах его был страх, но я знал приятеля: сильнее страха для него – азарт приключения.

И мы вошли в темный проход.

Грош как в воду смотрел: здесь действительно оказалось что-то вроде большой кладовой. Покрытые пылью, затянутые паутиной, здесь громоздились многочисленные корзины, сундуки, кувшины. Но главное – отсюда, лихо закручиваясь, вниз уходила винтовая лестница.

– Одно из двух, – несколько оживившись, сказал Грош, склоняясь над зыбкими перилами. – Там или винный погреб, или подвал, набитый сокровищами. Даже не знаю, чему я сейчас был бы рад больше…

И мы отважно приступили к спуску.

Из подземелья тянуло затхлостью. Через несколько ступенек я споткнулся и чуть не свергся вниз, увлекая за собой приятеля. К счастью, удалось ухватиться за какой-то крюк, торчавший из каменной кладки. Наконец мы ступили на более-менее ровную поверхность.

Грош издал звук, в котором смешались разочарование и страх. Ибо мы оказались вовсе не в вожделенном винном погребе и даже не в тайной сокровищнице.

Похоже, здесь была тюрьма. Из которой по каким-то причинам забыли выпустить узников: за ржавой решеткой, прикованные к стенам толстыми цепями, лежали и сидели скелеты с лохмотьями истлевшей плоти и остатками одежды на гнилых костях. Фоном для этого зрелища был отвратительный писк – здесь всюду сновали крысы.

– Признаюсь, друг Свидрик, я разочарован, – деревянным голосом сказал Грош. – Пойдем-ка отсюда, да поскорее…

Я открыл было рот, чтобы ответить ему, как вдруг прямо в лицо мне метнулась жуткая костлявая лапа.

– Куда вы… – прошелестел тихий, пронизывающий холодом голос. – Останьтесь – нам так одиноко…

Я ощутил, как волосы на мне встают дыбом: мертвецы зашевелились, загремели цепями и принялись подыматься, направляясь в нашу сторону. Ближайший скелет судорожно бился о решетку, словно желал просочиться насквозь. Остальные падали, удерживаемые цепями, – и снова вставали и снова тянули к нам руки.

С воплями, толкая друг друга, спотыкаясь на крутых ступенях, мы ринулись обратно вверх. Смола, срываясь с факелов, с шипением капала нам на руки, но мы не чувствовали боли.

Совершенно непонятно – как можно было не найти выхода наружу? Но мы, похоже, проскочили скрипучую дверь – или же так было задумано хитрыми хозяевами жуткого замка. И вместо ночной прохлады под открытым небом нас встретил незнакомый темный коридор.

Сам по себе интерьер внушал трепет: строгие линии, острые грани, глубокие ниши с силуэтами мрачных статуй и выступы, украшенные гербовыми щитами. Но проникнуться духом интерьера не вышло: позади отчетливо послышалось приближающееся хриплое дыхание. Так дышать могло что угодно – только не живой человек.

Мы бросились вперед, уже не в силах кричать, ибо горло сковал животный ужас, и последние силы отнимало наше собственное прерывистое дыхание. Вскоре на каком-то резком повороте в боковую галерею я выронил факел. Следом погас и факел приятеля.

Мы оказались почти что в полной темноте. На миг замерли – но тут же услышали за спиной все то же приближающееся дыхание и топот тяжелых лап…

Никогда в жизни я с большей силой не желал проснуться! Открыть глаза, очутившись в постели, и понять: все, что произошло со мной, – это просто липкий кошмар!

Но я и не думал просыпаться. Я мчался вперед, едва поспевая за скулящим от страха другом.

Глаза успели привыкнуть к темноте, и – странное дело – мы увидели впереди, в просвете галереи, бледно-багровый свет! Как бы ни было страшно приближаться к источнику таинственного света, оставаться в темноте и слышать это дыхание было еще страшнее.

И мы ускорили бег.

Галерея вывела нас в обширный зал, края и потолок которого терялись в темноте. Свет же исходил от бледных углей затухающего камина. Пути отсюда, кроме темной галереи за спиной, не было.

Мы оказались в ловушке.

Глава шестая,

в которой Свидрик совершает неожиданный поступок

Оцепенев от ужаса, мы вслушивались в темноту.

Трудно было расслышать хоть что-то за отчаянным биением наших загнанных сердец. Мы вконец обессилели, и не оставалось ничего, кроме как ждать приближения того, кто гнал нас через коридоры и залы замка в это кошмарное место, обещающее стать нашим последним пристанищем…

Мы больше не услышали этого дыхания.

Вместо него во тьме появились ГЛАЗА. Огромные, полыхающие мертвым огнем глаза зверя.

Ничего не оставалось, кроме как распрощаться с жизнью. Грош, похоже, был того же мнения – ибо противопоставить оборотню нам было нечего.

Но странное дело – появившееся из темноты чудовище не спешило нас убивать. Отдаленно напомнившее то ли гигантского волка, то ли медведя, оно приблизилось, обдав нас смрадным дыханием, разглядывая своими кошмарными глазами.

И снова отступило во мрак. Остались видны лишь огромные, парализующие волю глаза.

– Забавно, – прорычал странный, отрывистый голос, – отчего люди так боятся смерти?

Грош судорожно сглотнул и сказал дрожащим голосом:

– От… отчего ж ее не бояться?

– Смерть несет в себе сладость тления, – сказал голос. – Радость гибели и воскрешения бесчисленное количество раз. Вам повезло: мне нужны новые слуги, и я могу даровать вам сладостную полужизнь, недоступную простым смертным…

– Вы предлагаете нам заживо присоединиться нежити? – обмер я.

– Вы и есть тот самый лорд? – с неистребимой непосредственностью спросил Грош.

Вместо ответа послышались лающие звуки, очевидно, изображающие смех. В этот миг меня посетила неуместная, но все-таки крайне неприятная догадка.

– А жители деревни… – проговорил я. – Они для чего нас… сюда?..

Снова этот отвратительный, надсадный смех:

– Как ловко вас одурачили мои люди! Сказали вам, что вы – воины? Наверное, это польстило вам? И вы, конечно же, купились на это? Но какие ж из вас воины? И дураку видно, что вы – обыкновенная еда! Пища, которую поставляют мне мои заботливые слуги!

Самое время, чтобы сойти с ума от страха. Но к страху уже успел примешаться противоестественный интерес. В конце концов, нас же не разорвали на части незамедлительно!

Нужно было во что бы то ни стало тянуть время! Не знаю уж, до первых ли петухов – или когда там у нежити принято отправляться на отдых?

– А не расскажете ли нам, отчего вы, знатный лорд, приняли сторону Орд Нежити? – осторожно спросил я.

Глаза свернули гневом, из темноты донеслось рассерженное:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нет правил для богов - Владислав Выставной бесплатно.
Похожие на Нет правил для богов - Владислав Выставной книги

Оставить комментарий