Рейтинговые книги
Читем онлайн Лангольеры - Стивен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

Последняя фраза прозвучала, проплыв мимо них через пустоту сразу за оградительной веревкой.

Брайан почувствовал, как в нем растет экстаз, согревая душу ощущением удивления и счастья. Он взял Лорел за руку с широкой улыбкой на лице, а она крепко стиснула его ладонь. Возле них Альберт вдруг крепко обнял Бетани, а она принялась осыпать его лицо поцелуями, радостно хохоча. Боб и Руди обменивались довольными улыбками, как два старых добрых друга, которым довелось встретиться в самом абсурдном месте на всем белом свете.

Над их головами начали загораться лампы дневного света – огни бежали от центра к краям зала, изгоняя сумрак, как стадо черных овец.

В нос Брайана внезапно ударили запахи: пот, духи, лосьоны, одеколоны, табачный дым, мыло, химчистка.

Еще несколько мгновений огромный круг зала ожидания оставался пустынным местом, где звучали голоса привидений, шаги еще не совсем живущих людей. Брайан подумал: Сейчас я это увижу, сейчас это произойдет. Увижу, как движущееся настоящее зацепится за неподвижное будущее и двинет его вперед. Я видел, как специальные крюки на поездах-экспрессах срывали со столбов мешки с почтой возле маленьких сонных городишек где-то на юге, увозили почту с собой. Я сейчас увижу, как время раскрывается передо мной подобно розе летним утром.

– Обхватите себя руками, – посоветовал Боб. – Может быть толчок.

Спустя мгновение Брайан почувствовал его – не в ногах, а во всем теле. В тот же миг невидимая рука толкнула его в спину. Он качнулся вперед, и Лорел качнулась вместе с ним. Альберту пришлось ухватить Руди, чтобы он не упал. Руди не возражал против толчка, улыбка не оставляла его лица.

– Смотри! – Лорел тихо ахнула. – О! Брайан! Ты посмотри!

Он взглянул, и дыхание замерло в горле.

Помещение заполнилось привидениями.

Эфемерные прозрачные фигуры пересекали большой зал: мужчина в костюме бизнесмена с портфелем, женщина в элегантном дорожном костюме, подросток в джинсах «Ливайс», в рубашке с короткими рукавами с рекламой рок-группы. Он видел привидения отца, ведущего двух призраков-детей, а сквозь них видел других призраков, сидящих в креслах, читающих прозрачные экземпляры «Космополитена», «Эсквайра», «Ю.С.Ньюс энд Уорлд Рипорт». Затем марево цвета пробежало по всем прозрачным фигурам, словно уплотняя их. А голоса превратились в обычные голоса людей.

«Метеоры», – подумал почему-то Брайан. – «Только для метеоров».

Только двое детей оказались перед ними, которые случайно смотрели в их сторону, когда перемена произошла. Только они двое увидели, как внезапно возникли четверо мужчин и две женщины у стены, на том месте, где всего секунду назад никого не было.

– Паап! – закричал маленький мальчик, дергая руку отца.

– Ну, па-а-апаа! – закричала девочка, тоже дергая отца за другую руку.

– Что? – спросил он, бросив на них нетерпеливый взгляд. – Я ищу вашу маму.

– Новые люди! – сказала девочка, указывая на них пальцем. – Посмотри, какие новые люди.

Мужчина посмотрел на Брайана и остальных, его рот нервозно сжался.

«Это моя кровь», – подумал Брайан. Не только он – все остальные испытали кровотечение из носа..

Мужчина потащил за собой обоих детей, ускорив шаг.

– Да, здорово, – сказал он. – Помогите мне лучше разыскать нашу маму. Ну и проблема!

– Но их там не было раньше! – запротестовал мальчик. – Они…

Отец с детьми скрылся среди прочих пассажиров.

Брайан посмотрел на стенные часы. Они показывали 4 часа 17 минут утра.

Что-то слишком много народу в такую рань, – подумал он. – И я догадываюсь, почему.

Словно в подтверждение его догадки заговорил громкоговоритель:

– Все пассажиры, летящие на восток из Лос-Анджелеса! Ваши рейсы откладываются по-прежнему в связи с необычными погодными условиями над пустыней Мохаве. Мы просим прощения за неудобства. Наберитесь, пожалуйста, терпения и проявите понимание. Повторяю: все пассажиры…

«Необычные погодные условия», – подумал Брайан. – «Да уж, более необычных сроду не бывало».

Лорел повернулась к Брайану и посмотрела ему в лицо. По щекам ее текли слезы, и она даже не пыталась их утереть.

– Ты слышал? – спросила она. – Слышал, что сказала маленькая девочка? Новые люди. Как ты думаешь, Брайан, мы и в самом деле теперь новые люди?

– Не знаю, – ответил он. – Но ощущение и в самом деле такое.

– Но это было чудесно, – сказал Альберт. – Боже мой, просто потрясающе!

– Полный отпад! – радостно крикнула Бетани, захлопала в ладоши и запела рок «Айда опять».

– Что предпримем, Брайан? – спросил Боб. – Есть идеи?

– Братцы, охота наружу. Подышим свежим воздухом, просто на небо поглядим.

– А властям не следует сообщать о…

– Это непременно, – ответил Брайан. – Но сперва – небо!

– И заодно чего-нибудь перекусить по пути, – предложил Руди.

Брайан засмеялся:

– А почему бы и нет?

– А у меня часы стоят, – сказала Бетани.

Брайан посмотрел на свои: они тоже не шли. Все их Часы Остановились.

Брайан отстегнул ремешок, с полным безразличием бросил свои часы на пол и обнял Лорел за талию.

– Все, братцы! Давайте гулять! – заявил Брайан решительно. – Если только ни у кого нет желания полететь на восток.

– Ну уж, не сегодня, – сказала Лорел. – Но скоро. Прямиком в Англию. Мне там нужно встретиться с одним человеком… – На какой-то момент сердце сжалось от страха: забыла название… но тут же вспомнила. – Флутинг! – сказала она. – Спросить кого угодно на Хайстрит. Старики до сих пор кличут его «папашей».

– Что это ты говоришь? – спросил Альберт.

– Маргаритки, – ответила она и засмеялась. – Я, кажется, говорю о маргаритках. Ладно, пошли!

Боб широко улыбнулся, обнажив розовые, как у младенца, десны.

– А я думаю, если следующий раз придется отправляться в Бостон, – лучше поеду поездом.

Лорел поддела носком туфли часы Брайана.

– Ты уверен, что они тебе не нужны? Выглядят дорогими.

Брайан улыбнулся, помотал головой и поцеловал ее в лоб. Как приятно было поцеловать ее. Он чувствовал себя заново родившимся, каждый дюйм его тела – новенький, свежий, не тронутый окружающей средой. Ему показалось – стоит раскинуть руки и он сможет полететь.

– Черт с ними, с часами, – сказал он. – Я знаю, что такое время. Знаю, сколько его.

– Ну и сколько сейчас?

– Тридцать минут спустя сейчас.

Альберт хлопнул его по спине.

Они пошли все вместе к выходу, лавируя среди пассажиров, недовольных задержками рейсов. Многие оборачивались на них с любопытством. И не потому, что, судя по всему, носы их недавно кровоточили, и не потому, что они весело хохотали среди мрачной публики.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лангольеры - Стивен Кинг бесплатно.
Похожие на Лангольеры - Стивен Кинг книги

Оставить комментарий