* * *
За этот месяц Гарри Гопкинса, нет-нет, а терзала мысль — кто этот «специальный гость Президента»? За какие заслуги молодой человек, привезённый вице-Президентом Уоллесом из СССР, удостоился почётного и загадочного статуса «специального гостя»?
Сам же Фрэнки, весьма общительный по своей натуре со всеми, а особенно с теми, кому давно доверял, почему-то помалкивал насчёт своего гостя, а Гарри счёл за лучшее не касаться этой темы, раз Президент никак не акцентирует внимание на ещё одном постороннем в Белом Доме, волей Президентской пары живущем в нём.
Журналистка Лорена Хикок — ближайшая… очень ближайшая — как поговаривали злые языки — подруга Первой Леди, сам Гопкинс… и вот теперь — неизвестный молодой человек из СССР, с которым Президентская чета очень много общались по его приезду в США.
После того, как в начале октября Президент и Первая леди покинули Белый дом, отправившись в свои неотложные поездки — предвыборную и к союзникам на британские острова, новый гость с молоденькой красоткой, принятой в штат Белого Дома и приставленной к нему, как понял Гопкинс — самим Фрэнки, быстро нашли общий язык… и отправились прочь из Вашингтона. Куда-то развлекаться… слухи из уст обслуги Белого Дома дошли до Гарри. Как и шепоток о том, что отношения красотки — этой Маргарет, оказавшейся старлеткой из Голливуда и гостя из СССР сдвинулись от официальным к более тесным и личным.
То, что молодой гость Президента и красивая девушка быстро нашли общий язык во всём, что только можно и во всём, что нельзя, выглядело естественным. Было не понятно только — зачем это всё Президенту?
Гарри тогда только пожал плечами — дело вполне себе понятное и молодое, списав происходящее на какие-то, пока ему неизвестные политические расчёты своего патрона и шефа. Возможно, молодой человек — родственник Сталина? Или кого-то из его приближённых? Возможно, позже Рузвельт, если сочтёт нужным, позже сам прояснит, что к чему насчёт его прихоти. Или — нет?
Кое-что прояснилось только вчера, когда Фрэнки вернулся в Вашингтон.
–..Завтра у нас встреча, Гарри. Тебе понравится. Как и прочим, кто будет.
В ответ на вопросительное выражение лица Гопкинса Президент только повторил:
— Завтра Гарри, завтра..
* * *
31 октября 1942
.. Дьявол! Подсказка была на поверхности всё время! Боулен! Он явно в курсе, что за дела творятся. С чего бы этот скромный новый переводчик из Госдепартамента, который летал с Фрэнки к Сталину, столько времени проводит последнее время около Президента?
Впрочем, это — как был уверен Гопкинс, только то — что видно на поверхности. Истинная причина прячется где-то глубже. Но — «Специальный гость» явно намного больше, чем даже как «технический специалист из СССР по экспериментам с ламповыми вычислителями, закупленными у русских», как его обозвал начальник штаба армии США и личный советник Рузвельта по военной тактике и стратегии, прибывший в Белый Дом во второй половине дня, первым из приглашённым на встречу с Президентом.
В беседе с ним Гопкинс и скоротал время до встречи у Президента.
С утра Гарри, которого Президент попросил никуда не отлучаться, с интересом наблюдал за похождениями по этажам Белого Дома довольными жизнью и всем, чем только можно парочкой, явно пользовавшейся полным благоволением Президентской четы.
Сегодня эти двое, буквально только вчера приехавшие из Майами-Бич, где наслаждались океаном, солнцем, пляжами и прочим прелестями курортной жизни, развлекали себя тем, что фотографировали друг друга в антураже разных помещений Белого Дома.
–..Я знал, что закупка оказавшихся весьма полезной новинкой для артиллерийских расчётов ламповых вычислителей из СССР — инициатива Президента, но не мог и предположить, что их создатель живёт в столь привилегированном положении здесь… — услышал Гопкинс от собеседника, отвечавшего ныне по долгу службы и занимаемому посту за грандиозную программу расширения, обучения и оснащения новой техникой малочисленной предвоенной американской армии.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})
Жизнь в Белом Доме на полном пансионе с со статусом «специального гостя Президента» плюс «создатель ламповых вычислителей».. — Гопкинс продолжил размышлять над загадочной личностью из СССР. Впрочем, мало ли вокруг Президентской четы годами вьётся творческих личностей? Супруга Фрэнки известна своими обширными знакомствами в подобных кругах.
Чуть позже появился Боулен… с гостем из СССР и, подойдя к разговаривавшим в ожидании приглашения Гопкинсу и его собеседнику, мимоходом бросил пришедшему с ним вопрос — «Господин Рожков, вы уже принесли в Овальный кабинет к Президент компьютер?», дождался подтверждения и позвал их на встречу с Президентом:
–..Остальные приглашённые уже приехали..
Гость из СССР невозмутимо отправился с Боуленом впереди их.
Гарри, не удержавшись, поднял бровь и переглянулся с начальником штаба армии США. Такое же недоумение читалось и на лице того.
И оно не проходило всё время, пока они шли за переводчиком и очень рослым и широкоплечим молодым человеком, на котором идеально сидел новенький, явно сшитый по заказу у лучших портных (СССР? США?) костюм.
Сбитым с толку происходящим (зачем на явно конфиденциальной и важной встрече у Президента неизвестная личность из страны большевиков?) собеседникам было невдомёк, что во время трёхдневного пребывания в Нью-Йорке Маргарет, определившаяся с собственными намерениями в отношении того, с кем делила ложе, решила взяться за его гардероб и заставила посетить того шикарное и дорогое ателье.
Мужчине её мечты требовался женский пригляд, тем более, тот крайне смутил её своим желанием приобрести в США одежду американских рабочих, которая, по его словам, стала очень популярна в будущем. Но обещания показать фотографии из будущего пока так и остались обещаниями, вихрь новизны и впечатлений закрутил их обоих..
* * *
Почти двумя неделями ранее — 18 октября 1942. 36th Street Terminal at Pan American Field, Miami, Florida, Рожков Н.Е.
Перелёт из Нью-Йорка на главный американский курорт изрядно подпортил мне восторг и ощущения от «города небоскрёбов». Всё же комфортом, как я убедился еще ранее, в процессе долгого перелёта из СССР в США, даже пассажирские самолёты сороковых не блещут.
Всё познаётся в сравнении. До роскошных лайнеров моего 2018.. 78, ох, нет, уже 76 лет. Всего-то маленько осталось:-(
* * *
Уже по прилёту в тропический Майами, когда мы с облегчением добрались по мосту через залив Бискейн до отеля, расположенного на самом побережье Майами-Бич, Маргарет заметила, что в Нью-Йорке мне явно было намного интереснее гулять, чем в практически «провинциальном» Вашингтоне. Отвечая ей, признался:
— Моя дорогая, в Нью-Йорке я, несмотря на то, что в своём времени жил в небольшом городке недалеко от Уральских гор, почувствовал… кусочек привычного мне будущего. «Нормальный» мегаполис, масса автомобилей, людское движение, более свободные нравы, небоскрёбы… в Москве сороковых ещё практически нет высотных зданий. Они начали строиться в 50х… хочешь вечерком посмотрим про небоскрёбы будущего?
Конечно же, она хотела. Та, которая совсем недавно в своих первых ролях в Голливуде успела получить сценическое имя «Ивонн де Карло» не спорит со всем, что я ей предлагаю. Даже немного пугает такая её уступчивость и готовность соглашаться со мной во всём.
Или ответ на сие сомнение — в её сияющих глазах, направленных на меня? На моём лице играют… видимые только ей одной… отблески столь пленяющего Маргарет прекрасного и восхитительного будущего?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})* * *
Агентам ФБР, отправившиеся сопровождать расслабляющихся на курорте за счёт личной щедрости Рузвельта и бюджета США молодую парочку из «дармоеда и бездельницы», явно нравится их текущее задание. Забот — минимум, ведём мы себя прилично, во всякие сомнительные дыры, где полно нехороших личностей, не лезем. Разве что шастать за нами иногда на ногах приходится много. Люблю я гулять пешком, чего тут скрывать. Оказались бы они у нас, «в Сочах», ух, по горам бы побегали, ноги помаяли:-)