избиениями на адские муки. Маровит - главное божество (и дух), почиталось в Ретре. В английском и северном языках "мара", "маре" означает "злой дух, душащий людей во сне". Не является ли наш "Радегаст" мрачным Маровитом? (прим. перев.).
75 Только ли одни язычники изображали божество в человеческом облике? (прим. перев.).
76 Ну, уж этот принцип явно ненаучен (прим. перев.).
77 Длаи - сильно искажённое написание, восстановить смысл затруднительно (прим. перев.).
78 Вена? Я этого слова не вижу (прим. перев.).
79 Слово "Церн" могло указывать и на то, что это не добрый Радегаст, а злой Маровит. Надо сказать, что с головой льва изображались не только Радегаст и Маровит, но и Флинц, хотя последний чаще имел и туловище львиное.
80 Следовательно, не топор, а посох был в руке Радегаста. Лишь инерция мышления заставляет Маша упоминать топор, хотя ни на одной статуэтке такового не обнаружено, (прим. перев.).
81 На голове Радегаста вероятнее всего утка гоголь, участвовавшая в сотворении Земли. Лебедь же, как и ястреб, никакого отношения к нашим статуэткам не имеют. На статуэтках можно увидеть и голубя. Однако нельзя смешивать всё, что можно найти нарисованным на блюдцах и горшках (прим. перев.).
82 На статуэтке, изображающей Кущляка, голубь представлен с расправленными крыльями. Так что при необходимости расправить крылья утке было бы нетрудно (прим. перев.).
83 Мы привыкли считать вендов славянами. Но если они пришли из Пруссии, то должны быть частично балтами, а не только славянами. У Потоцкого приведена молитва "Отче наш" на вендском языке, подтверждающая, что венды имели особый язык:
Nesse wader, tu toy Jiss, wa nebiss hay, siungta Woarda Tygi Cheyma tujж Rick kommж.
Tia wiliж szymweh Rok wa nebiss kak no zimie.
Un Wy fey day nam nesse chrech kak moy Wy by daync nessen Chresmarym.
Ni bringwa nass na Wasskonie day lizway nes Wit Wyskak chandak. Amen.- Potocki J. Voyage dans quetques de la Basse-Saxe pour la Recherche des antiquites Slaves on Vendes. Hambourg. 1795
Кроме молитвы у Потоцкого в Каунасе вышла книга Эдвардаса Саткявичуса "Гальские языки" (1999 г.), в которой происхождение всех славян автор выводит от балтов. В его утверждении есть зерно истины (прим. перев.).
84 Согласно преданию, Один переселился в Швецию со своей родины, из Подонья, принеся с собой руны, которым и обучил шведов (прим. перев.).
85 Наиболее подробные описания содержатся в книгах А. Френцеля и Мазио.
86 ВИДЕВУТ и БРУТЕН, в прусской мифологии культурные герои, братья (возможно, близнецы). Согласно источникам XVI в., Виде-вут и Брутен прибыли в Пруссию по морю к устью Вислы. Видевут (Widewuto, Widowuto, Witowudi) учредил у пруссов социальную организацию, светскую власть, был избран "королём". Брутен (Bruleno, Brudeno) основал главный прусский культовый центр Ромове (Romowe) и воздвиг там "жилище" для богов Патолса, Потримпса и Перкунса, сам же стал первым верховным жрецом криве-кривайтисом. Пруссы поклонялись кумирам Видевута и Брутена - парным столбам: один назывался Ворскайто (Worskaito, Wurskait, Wurschaite) в честь Видевута, другой - Ишвамбрато (Iszwambrato, т. е. swais brati, "его брат") в честь Брутена.
87 "Этот безрукий ас Гуден". После того как я соскрёб патину, на правой руке на месте пальцев обнаружились несколько маленьких когтей, а на левой - излом, в результате которого были утрачены или подобные же когти, или то, что идол держал в этой руке.
88 Имя "Хегст" дословно означает "Жеребец" (прим. перев.).
89 Олаус Верелиус замечает, что 12-я руническая буква называется "Тир". Тир и Цир являются одним и тем же именем, так как готы, как и до сих пор шведы, не имеют буквы "Ц". Поэтому слово "ЦИР" на нашем идоле - это древнее имя сарматского бога войны, а так как у вендов богом войны был Вода, то к этому имени добавили и Воду.
90 О переселении алан-асов из Подонья в Польшу, Германию и Францию писалось давно. По названию племени алан названы города Франции (например, Алансон), и даже, как утверждают, целая область на Пиренеях - Каталония (Гото-алания). Весьма возможно, что часть переселенцев попала через Польшу и Литву и в Скандинавию, дав основание сложить сказания о переселении богов-асов (прим. перев).
91 Вообще то по обычаю приносили в жертву предводителя побеждённых и не всех пленных, а лишь их десятую часть (прим. перев.).
92 Это объяснение даёт сам Лукиан. Оно подтверждается сообщением И. Ирэ. Слово "Тир", или "Цир" произносит слуга или раб, в которых обращали пленных воинов. Непосредственно рядом с тем местом, где прежде находилась Ретра, граничит деревня Циритц, которую по своему местоположению называют Верхняя Циритц. Несомненно, название произошло от слова "Цир", а окончание "-итц" повторяется в большинстве вендских названий деревень и означает "жительство",