Рейтинговые книги
Читем онлайн Императрица поневоле - Зарина Павлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 79
кружево на лифе кремового платья, но приносило приятное тепло. К счастью, фрейлины тоже накинули на плечи теплые платки и шали. Иначе кто-то бы точно заболел.

Я оглядела сад. Даже сейчас цветы в нем цвели. Это были искусственно выведенные растения. Чтобы они цвели за ними нужен был тщательный уход. Как и за теми цветами, что были внутри замка, за стеклянной преградой. Вспомнив о внутреннем саде, я невольно скривилась. Адам до сих пор его не снес.

Мы шли вдоль красных роз, когда я увидела, что навстречу нам стремительно несется высокая фигура в черной одежде. Лицо графа не выражало каких-либо эмоций, но глаза пылали раздражением.

Когда мужчина приблизился к нашей делегации, все фрейлины поклонились в приветствии. Граф вежливо поприветствовал их и только после этого взглянул на меня.

— Я бы хотел поговорить с вами, Ваше Величество, — произнес мужчина.

— Сария, подготовь, пожалуйста, малую гостиную. Рем, принеси нам чаю. Я в вашем распоряжении, граф.

Граф Девис подставил мне руку, и я аккуратно взялась его за предплечье. Фрейлины следовали за нами всю дорогу. Они не имела права оставлять меня, пока я не разрешу. Да и информация для сплетен была нужна. Когда видишь все своими глазами, гораздо легче врать о том, как граф нежно придерживал Императрицу во время прогулки.

Придерживал он, конечно, аккуратно. Но вот взгляды бросал такие, что у меня мурашки бегали по коже. Неужели я в чем-то провинилась? Вроде делала все, чтобы соблюсти наш с ним договор. При этом даже спасла его земли. И чем он не доволен?

Малая гостиная была единственным местом в замке не в голубых тонах. Поэтому она заочно мне понравилась. Находилась она около библиотеки и не предназначалась для светских приемов. Фрейлины остались около двери, настороженно оглядывая коридор. Слышать часть нашего разговора им не следовало. Никто не должен был знать о том, что мы с графом заключили договор. Пусть и в устной форме.

Как только Рем расставила чашки и разлила чай, она вышла за дверь и на гостиную опустилась тишина. Начинать разговор первой я не собиралась. В конце концов, это он позвал меня на разговор.

Внезапно я задалась вопросом — а как его зовут? Я всегда обращалась к нему только по титулу и фамилии. Я точно знала, что графа Мюрея зовут Уильям. Но знала я это только потому, что Карлина рассказала мне об этом во время наших бесед. Но имя графа Девиса я не помнила. Или точнее даже не спрашивала.

— Скажите, Ваше Величество, почему вы намерено подвергли себя опасности? — спокойно спросил мужчина, делая небольшой глоток из чашки.

— Разве вы не осознали, насколько сильно это подорвало авторитет Адама? — я нахмурилась и поставила чашу на чай. — Таким образом…

— Таким образом, вы сильно подорвали свое здоровье, — перебил меня граф Девис.

— Я ни капли не рисковал, — я покачала головой. — У меня было противоядие.

— А если бы яд оказался гораздо сильнее, и универсальное противоядие не сработало бы? — в голосе мужчины появились осуждающие нотки. — Пока вы в замке рискуете своей жизнью, я отсиживаюсь в графстве под защитой…

Я почувствовала, как в груди появляется ярость. Так он примчался в замок только из-за того, что я задела его мужскую гордость? Только потому, что решала проблемы сама, а не бежала к нему за помощью? Но что я ожидала от него?

— Если вам это так претит, — со злостью сказала я, сжимая пальцы на платье, — то становитесь моим возлюбленным.

— Что?

В миг лицо графа Девиса утратило всю злость и стало до смешного растерянным. Я тоже перестала злиться и улыбнулась. Следовало объяснить свой план, к чему я незамедлительно приступила. С каждым моим словом, лицо графа становилось задумчивым. Он снова взял в руки кружку чая и сделал глоток.

— Звучит убедительно. Император уже выделил мне комнату в своем крыле на неопределенный срок.

На самом деле эта просьба остаться в замке вообще была лишь дань традициям. Граф, как родственник Императора, мог оставаться под сводами замка сколько захочет. Только вот…

— А как вы будете присматривать за графством?

— Там сейчас находится мой дворецкий. Я полностью ему доверяю. В крайнем случае, он обещал отправить письмо.

Я кивнула. Дворецкого графа я не знала и никогда его не видела, но раз граф ему доверял, то мне не следовало волноваться. В конце концов, граф был куда опытнее меня. На сколько лет он был меня старше? Если мне сейчас всего лишь девятнадцать, должно быть ему около тридцати?

— В таком случае, если вы со всем согласны, то мы приступаем к выполнению плана? — улыбнулась я, вставая с дивана.

Граф последовал моему примеру и слегка поклонился.

— Конечно, Ваше Величество. И я надеюсь, вы больше не будете рисковать своим здоровьем.

Я, ничего не ответив, вышла в коридор, где меня ждали изнывающие от любопытства фрейлины и горничные. Я улыбнулась им и кивнула. Девушки мигом расплылись в улыбках. Добро на донесение сплетен было дано. Осталось только засветиться где-нибудь на всеобщем обозрении… И день охоты, который уже был не за горами, самое идеальное время.

— У кого есть приглашения на чаепития? — спросила я, когда вошла в свою комнату.

— У всех, Ваше Величество. Леди Чайна пригласила нас всех на свое день рождения, который состоится уже через два дня, — с готовностью ответила леди Росси.

— Так же у меня есть приглашение на чаепитие от леди Омелии, — тихо сказала леди Миллер, выступая вперед. — Оно состоится уже сегодня. Мне следует рассказать…

— Да, — кивнула я, присаживаясь в кресло. — Чем раньше начнется разлетаться слух, тем лучше. Еще у кого-то встреча?

— У меня с госпожой Вреей. Она потная из города, — подняла руку леди Анна. — Я хотела заказать пару платьев. Встреча тоже сегодня.

— А у меня завтра чаепитие с леди Орфой, — Карлина неуверенно посмотрела на меня. — Я еще не согласилась, потому что плохо ее знаю.

— Она хорошая девушка, — кивнула лед Росси, посмотрев на леди Мюрей. — Соглашайтесь.

Я слушала разговор фрейлин и понимала одну простую истину — в одиночку я бы не выжила. В одиночку нельзя было противостоят Императору. И цепляться всего лишь за одного человека было глупо.

***

Удивительно, но уже на следующее утро по замку гуляли сплетни обо мне и графе Девисе, которого, как я выяснила, звали Эриком. Узнала я это из библиотеки, которую посетила сразу после ухода горничных.

Слухи ходили именно такие, какие я хотела. Служанки смотрели на меня сочувственно, рыцари с нескрываемой жалостью. Хотя были и те, что проявляли

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Императрица поневоле - Зарина Павлова бесплатно.
Похожие на Императрица поневоле - Зарина Павлова книги

Оставить комментарий