Рейтинговые книги
Читем онлайн Игра вслепую - Виктор Тюрин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 89

Я уже находился на полпути к выходу с рынка, как меня снова окликнули. Оглянувшись, увидел, как ко мне спешит Седжук, купец, с которым я плыл на одном корабле. Ни слова не говоря, он схватил меня за руку и потащил вглубь рынка, на женскую половину. Подтащив меня к помосту, где стояло с десяток женщин и девушек, купец показал мне сразу на двух, после чего стал спрашивать, какая из них мне больше нравиться. Усмехнувшись про себя его просьбе, так как был уже наслышан о любви купца к женскому полу, я попробовал оценить обеих девушек. Присмотревшись, понял, что одна, что другая представляют собой определенный тип женской красоты, который являлся для Седжука эталоном. Пышные формы, большие глаза, пухлые губы.

— Обе красивые, и в каждой есть нечто свое, неповторимое.

— Эй! Так нечестно! Я уже третий час здесь стою и не могу решить, которая из этих сладких кошечек мне больше нравиться! Вот и подумал, что куплю ту, которая тебе придется по душе! А ты что делаешь?!

— Что есть, то есть. Я пойду. У меня есть еще дела.

— Какие дела?! Я слышал, что ты распродался. Впрочем, это не важно. Всего несколько минут. Мне хочется показать еще одну красотку, — увидев мою кислую мину, он зачастил. — Только скажешь свое мнение! И все! Пять минут!

— Пошли!

Пока мы шли, купец, тыкая пальцами в живой товар, комментировал во всеуслышание женские прелести. Пропуская мимо ушей его болтовню, я с интересом рассматривал живой товар до тех пор, пока вдруг увидел нечто необычное — грубо склепанную металлическую клетку, стоящую на телеге, а рядом с ней, стоящего человека, по виду мага. Женщин в отличие от мужчин не держали в клетках. Уже одно это могло вызвать любопытство. Бросил любопытный взгляд на клетку. В ней сидела девушка или женщина необычайной красоты. Черные, большие, влажные глаза. Густые волосы цвета воронова крыла. Чуть припухлые губы.

«Красавица. Нет, богиня!».

— Чего стал?! Идем дальше!

— Эй, Суджук! Да ты только посмотри на….

— Не желаю смотреть! Не хочу ее видеть!

Он снова ухватился за рукав, собираясь меня тащить дальше, но тут я уперся.

— Что на тебя нашло! Ты бежишь от этой женщины, словно она демон!

— Она хуже любого демона! Это тартарская ведьма! Их магия чернее мрака подземного царства Мертвого Бога!

— Если это так, то почему она выставлена на рынке?!

— Почему?! А ты посмотри на того, у клетки! Вот для чего!

Снова бросил взгляд на стоящего у клетки, аскетического вида, мужчину, который неподвижно стоял, впившись глазами в женщину.

«Блин! Так это темный маг!».

Только я высказал свое предположение вслух, как купец его тут же подтвердил: — Они их покупают!

— Зачем?! Для любовных утех?!

— Ты не знаешь?! Ах да! Ты же в наших краях новичок! Приехал…. А! Забыл откуда! Да это и неважно! Говорят, ведьмы, когда встретят мага, то, как вампиры, высасывают из них магию, а те им за это мстят.

— Каким образом?! Тоже пьют из них магическую энергию?

— Мне откуда знать! За что купил, за то и продаю! Все! Пошли!

Глава 13

Город Измир.

Распрощавшись с купцом, я еще немного погулял по городу, затем пообедал и отправился в гостиницу. Там меня уже ждал катл.

— Есть хочешь?

— Угу.

После того, как тот наелся, я сумел договориться с хозяином гостиницы насчет ночлега для моего нового слуги. К моей радости, у того как раз освободилась маленькая кладовая.

— Здесь переночуешь. Завтра с утра мы выезжаем. Как тебя зовут?

— Как хочешь, так и зови.

— Тебе что совсем без разницы, как я тебя буду называть?

— Тогда — Того.

— Меня — Дан. Почему купец так старался от тебя избавиться?

— Мы не можем жить по другую сторону пролива. Пару недель — месяц. И все.

Я оглядел его широченные плечи, выпуклую грудь и шары бицепсов на руках.

— Это что одна из местных шуток?

— Спроси любого из горожан. Хотя бы хозяина гостиницы.

— Спрошу. Но даже если это так, то почему?

— Никто не знает. У нас в селении, лет двадцать тому назад, жил один ученый. Он писал трактат о темных расах Последнего Оплота. По его словам вышло, что все дело в нашей крови, которая якобы имеет частицу демонской крови. Теперь, после этого наглого вранья, все считают нас, чуть ли не демонами.

— Демоны. Это же надо! Так если это неправда, то тогда откуда вы появились?

— Наш народ не знает письменности, и у него нет легенд о нашем происхождении. Единственное, что можно сказать, что одними из наших предков были люди, Это подтверждают две руки, две ноги, одна голова и то, что мы носим одежду. Да нас это никогда не интересовало. Мы просто катлы и живем просто: одним днем. Я слышал, как один из купцов сказал про нас: «Сущие дети. Живут одним днем». Мне понравилось его слова. Они правильные.

— А как в клетку попал?

— Уже говорил. По дурости. Больше ничего не скажу.

— Ясно. Теперь договоримся на будущее: ты меня не ешь, а я тебя не бью палкой.

Катл на секунду замер, удивленно глядя на меня, а потом стал хохотать. Весело, задорно, беззаботно, как смеются дети.

«Интересный тип. В нем, действительно, есть что-то от ребенка. Ладно. Поживем-увидим».

На рассвете, вместе с катлом, я отправился к месту формирования каравана. Проверив укладку своего товара на телегах, стал с интересом смотреть, как запрягали в повозки крупных и сильных насекомых, которых здесь использовали в качестве тягловых и ездовых животных. Их вид, шесть фасеточных глаз, жвалы, длинные суставчатые лапы и хитиновый панцирь вызвали у меня не совсем приятные ассоциации, схожие с брезгливостью. Так как все товары были уложены еще вчера вечером, поэтому на подготовку и формирование каравана погонщикам хватило часа, затем они сели на скраббов, так назывались эти насекомые — гиганты, пожилые купцы устроились в обустроенных местах на возах, а те из торговцев, кто помоложе, вскочили на коней. Раздался троекратный свист и скраббы, быстро переставляя суставчатые лапы, повинуясь направляющим ударам жезлов, двинулись по направлению к городским воротам. Около них меня уже ждала Джудит. Сложив вещи на повозку, а затем, устроив спать своего кошака, она поехала рядом со мной. У меня сомнений не было, что первым делом она проявит интерес к катлу, который шел, быстрым шагом, рядом со мной. Так и случилось.

— Ты, похоже, себе тоже зверюшку приобрел? — с хитрой улыбкой спросила она меня.

— Это мой новый слуга. Зовут его Того.

— Ничуть не удивляюсь твоему выбору. Умеешь ты подбирать на дороге всяких….

— Тебя, кстати, я тоже на дороге подобрал! Или ты об этом уже забыла?!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игра вслепую - Виктор Тюрин бесплатно.

Оставить комментарий