Рейтинговые книги
Читем онлайн Остров тетушки Каролины - Франтишек Пиларж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

Ледяной пот прошиб мальчика. Он остановился и прислушался. Кругом была тишина. Лес кипел жизнью, сверкал красками, но безмолвствовал.

Франтик опять устремился вперед. Шел все быстрей и быстрей. Бежал. Карабкался куда-то вверх, спотыкался, падал. Подъем становился все круче и вдруг – идти дальше некуда: путь преграждало глубокое ущелье, на дне которого бушевал поток. Прошло много времени, пока он обогнул это ущелье. Когда Франтик был уже на другой стороне, ему показалось, что он слышит, как где-то совсем близко шумит и бьется о скалы море.

Мальчик перетрусил. «Я хожу по кругу», – подумал он и, напрягая последние силы, начал снова взбираться на холм.

Неизвестно, как долго он блуждал. И вдруг зеленые джунгли расступились, перед Франтиком открылась вырубка, поросшая низкой травой. Это было, без – сомнения, самое высокое место на острове. Вокруг, куда ни кинь взгляд, простиралось широкое, безбрежное море, косые лучи заходящего солнца бросали на него красные и зеленые блики, заливали расплавленным золотом.

– Вот бы тетушка посмотрела, – подумал Франтик. – Что за носки бы у нее получились!

Грустная то была мысль. Увидит ли он вообще когда-нибудь бедную тетушку?.. Франтик чувствовал, как его покидают последние остатки сил, последние надежды. Измученный, одинокий стоял он на вершине незнакомого острова.

– Нужно идти дальше, – со вздохом сказал он тихо и до тех пор повторял эти слова, пока мозг не передал его приказание ногам и они наконец двинулись.

Франтику и невдомек было, что на этом самом месте несколько часов назад на тетушку Каролину были направлены автоматы. Здесь разорвался первый снаряд, выбросив из земли кусок камня, таящего в себе страшную силу, способную изменить всемирную историю. Не знал Франтик и того, что чуть в стороне, за утесом, лежит мертвый Джон Смит, сжимая в руках сломанное древко. Не подозревал он, что с башни американского флагмана в эту минуту смотрит на остров в подзорную трубу человек и ясно видит в окуляре маленькую деревушку на лесной вырубке и черных мужчин, окруживших белую женщину, на голове которой смешно покачивается шляпа с вишнями и птичками. И уж само собой не мог он слышать, как человек кричит в микрофон, что в туземной лесной деревне скапливаются вооруженные силы, а офицер, выслушав донесение, недовольно бурчит: «Кажется, на сон грядущий придется еще выпустить несколько снарядов».

Ничего-то Франтик не знал. Он пересек вырубку и, заметив узкую тропинку, спускающуюся с горы, направился прямо по ней.

Солнце закатилось.

* * *

Тетушка Каролина сидела перед своей королевской хижиной, а около нее на земле, полукругом – весь ее черный народ. Бамхийцы и эоа-оэйцы мирно разместились друг возле друга. На плотных зеленых листьях лежали куски оставшегося от обеда кекса; хотя лоснящиеся животы чернокожих были полны, они горевали, потому что внизу, в бухте Ракушечной, качалась на волнах пирога, которая с наступлением темноты отвезет тетушку Каролину на остров Бимхо.

Жители Бамхо уже знали, что тетушка не их королева, что она попала на остров случайно. Они знали это, и горе их было велико. Ведь единственного дня, проведенного ею на острове, оказалось достаточно, чтобы убедиться в мудрости королевы и искренне полюбить ее. Тщетно пытался Куо-Куо уговорить тетушку остаться. Тетушка отказалась. Она слишком хорошо понимала, какие роковые последствия имела бы для всего острова ее попытка воспротивиться белым людям, приплывшим сюда вместе со своими грозными эскадрами. Сидя в час разлуки в кругу чернокожих, тетушка грустила вместе с ними.

– Не покидай нас, О Самая Благородная, – просил в последний раз Куо-Куо, и тетушка увидела, как на глазах его блеснули слезы. Она попыталась улыбнуться.

– Я не самая благородная, Куо-Куо, – сказала она растроганно, – а обыкновенная женщина из Глубочеп. Но я старалась управлять вами как можно лучше и никогда вас не забуду! Вы меня очень порадовали, когда помирились с эоа-оэйским народом и обещали больше не воевать и не поедать друг друга. Смотрите не потеряйте рецепт кекса!

– Мы будем его бережно хранить! – воскликнули бамхийцы и эоа-оэйцы, как один человек.

– Еще боюсь, чтобы вы не пали духом и не потеряли веру в себя, – немного погодя тихо промолвила тетушка. – Сюда пришли жестокие белые люди, и ваши копья против них бессильны. Держитесь вместе и верьте – наступит день, когда вы снова будете свободными.

– Мы запомним твои мудрые слова, – сказал Куо-Куо и за ним весь народ.

Сумерки сгущались, и чернокожие фигуры, окружавшие тетушку, начали постепенно сливаться с темнотой. Но тетушка знала, что чернокожие люди тут, они стали ей ближе, чем когда-либо. Она верила, что ее связь с ними не прервется, даже когда она будет далеко отсюда. Тетушке Каролине было и радостно и тревожно. О господи, через минуту ехать, а осталось еще столько вещей, о которых надо сказать!

– Готовы ли учебники для будущего учебного года? – спросила она озабоченно.

– Готовы, – ответил Куо-Куо. – Мы изготовим их еще больше, чтобы хватило и для наших друзей с острова Эоа-Оэ, там их маловато.

– Вот это правильно, – похвалила тетушка. – И не спорьте зря, где поставить запятую и что значит «Не лезь в трактир без денег». Это отнимает уйму времени и ровно ничего не дает. Лучше сейте побольше хлебных злаков!

– Уж мы и то думали, – сказал Куо-Куо серьезно. – Как раз после обеда, вас еще не было, мы с главным советником по вопросам земледелия решили как-нибудь устроить, чтобы хлеб все получали задаром. А главный советник по военным вопросам сказал, что теперь, когда мы со своими соседями будем жить в мире, его должность можно и совсем упразднить.

– Вы в самом деле об этом говорили? – и тетушка вздохнула, пристально вглядываясь в темноту.

Она молчала. Ей вспомнились ее тронная речь на палубе «Алькантары», леденящий взгляд странных глаз профессора Швабе, направленные на нее дула автоматов, бабочка, в испуге взвившаяся к небу, след грязного сапога на оранжевом повергнутом флаге. Слова Куо-Куо, донесшиеся до нее из непроглядной тропической тьмы, прозвучали в ее сердце сладкой музыкой. Ее мечты не беспочвенны. Нашлись же на свете люди, которые верят так же, как и она, что жизнь можно сделать простой, мирной и счастливой…

– Благодарю вас, Куо-Куо, – промолвила она тихо. – Я хочу, чтобы вы никогда не забыли сказанных вами слов. Пусть я глупая женщина, но, по-моему, только так и можно спасти мировую цивилизацию.

Минуту стояла тишина. Затем в темноте раздался несколько смущенный голос Куо-Куо:

– Что спасти?..

– Мировую цивилизацию.

Опять помолчали. И затем снова прозвучал голос Куо-Куо, еще более смущенный:

– Цивилизацию? А что такое цивилизация, О Самая Мудрая? Мы ведь простые люди…

Куо-Куо не договорил. Воздух прорезал острый свист, и вслед за ним оглушительный грохот разорвал ночную тишину.

* * *

Франтик добрел впотьмах до деревни, и как раз в это время на ее окраине упал первый снаряд. Столб огня озарил поляну, и в это мгновение он увидел тетушку Каролину. Ее окружали черные люди, лицо тетушки было искажено ужасом. Франтик услыхал ее крик, а потом все они бросились врассыпную. Он тоже хотел бежать, но разрыв нового снаряда приковал его к месту. Снаряды рвались один за другим. Потом наступила тишина.

Еще минуту он простоял, прижавшись к стволу дерева, не смея пошевелиться. Поляну озарил тусклый свет – вспыхнула одна из хижин и теперь догорала, треща и чадя. Канонада прекратилась, и наступившая тишина казалась еще страшнее, чем грохот снарядов.

Франтик сделал несколько нерешительных шагов. Ничто не шелохнулось. Он выбежал на середину поляны. Верно, где-нибудь здесь лежит мертвая тетушка… Но вокруг ни души. Только развалины хижин и стволы сломанных пальм вырисовывались на черном небе. Затем хижина догорела, и все опять погрузилось в темноту.

– Тетушка! – позвал он вполголоса.

Никто не ответил.

Мальчик стоял посреди мертвого мира, потрясенный, беспомощный, не зная, что ему предпринять. И вдруг в этой жуткой, давящей тишине раздались звуки голоса, тоже испуганного, но говорящего, что кто-то тут есть.

– Фью! – тихонько чирикнуло во тьме.

– Маничек! – вскрикнул Франтик и поспешно нагнулся. Среди разметанных жердей и бревен от какой-то хижины на земле стояла клетка. Она была невредима, хотя с одной стороны на нее навалился какой-то тяжелый предмет. Когда Франтик попытался отодвинуть его, щелкнул замок и выпало что-то мягкое, Франтик пощупал и сразу понял, что это носки. Он ни о чем не думал. Машинально запихал их обратно в чемодан и прихлопнул крышку. Левой рукой схватил клетку, правой – чемодан.

Глотая слезы и спотыкаясь о комья разрытой земли, Франтик зашагал в темноту.

* * *

Через час Франтик оказался на берегу бухты Ракушечной. Он до смерти устал. Сел на тетушкин чемодан, обхватил голову руками. На востоке показался тонкий серп луны, лунная дорожка, похожая на золотой шнурок, протянулась по спокойной глади моря, и когда она добралась до ног в рваных тапочках, луна увидела, что мальчик уже спит.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Остров тетушки Каролины - Франтишек Пиларж бесплатно.
Похожие на Остров тетушки Каролины - Франтишек Пиларж книги

Оставить комментарий