– Неужели мы так говорили? – Гарт пожал плечами. – А ты, Коулт, что скажешь? В любом случае мы с ним были куда более трезвомыслящими, чем ты, давая клятву перед алтарем.
– Брось, ты прекрасно знаешь, как это получилось, – начал обороняться Клэй.
– Еще бы! Я целых четыре месяца, пока мы были в пути, выслушивал твои объяснения, и слушать эту историю еще раз мне что-то не хочется. – Гарт хлопнул Клэя по плечу. – Ну ладно, давайте поднимем бокалы, а то моя жена уже заждалась своего хозяина и господина.
Рори не смогла удержаться от улыбки. «Ну погоди. Гарт Фрейзер, мы еще посмотрим, кто из нас хозяин и господин!»
Клэй откашлялся.
– Итак, тост. – Он поднял свой стакан, и братья последовали его примеру. – За наших новобрачных, Гарта и Рори. И пусть в своем браке они обретут такое же счастье, какое я и Коулт познали вместе с Кэсси и Бекки.
Все трое осушили стаканы, после чего Коулт заметил:
– Должен сказать, что мы получили куда больше, чем заслуживаем.
– Полностью с тобой согласен, братец Коулт. – Гарт кивнул. – Ну а теперь последний тост, самый важный. Клэй, слово за тобой.
Коулт снова наполнил стаканы, и Клэй торжественно произнес:
– За трех бесподобных женщин, которые, оказав нам великую честь, согласившись стать нашими женами, облагодетельствовали нас своей безмерной любовью, и за то, чтобы мы всегда были достойны их доверия!
После этих слов трое братьев со звоном соединили свои стаканы, и наблюдавшая за ними Рори почувствовала, как глаза ее увлажнили слезы безмерного счастья.
Эпилог
Поднимающееся из-за горизонта солнце позолотило облака и осветило отца Чавеса, стоявшего в воротах миссии и смотревшею вслед удаляющимся всадникам, среди которых ехал и его племянник Рико.
Когда они окончательно скрылись из виду, священник вздохнул и, повернувшись, медленно пошел обратно; он знал, что будет сильно скучать по тем, кто стал ему за эти дни так дорог.
Теперь благодаря щедрости и бескорыстности Гарта Фрейзера у его племянника появилась возможность получить университетское образование в Сакраменто, а миссия могла существовать еще долгие годы, даже после того, как он сам уйдет из жизни.
Отец Чавес зашел в церковь и опустился на колени перед алтарем. Прочитав обычную утреннюю молитву, он попросил Бога послать молодоженам счастливую совместную жизнь, сделать их брак надежным, крепким и подарить им побольше здоровых детей.
Потом священник вознес Господу особую благодарность за то, что он привел Гарта Фрейзера в их скромную миссию и тем самым принес счастье не только его сестре и племяннику, но и местным жителям. Теперь эти люди благодаря щедрости чужестранца не останутся без поводыря.
Еще он поблагодарил Создателя за дарованную возможность быть этим самым поводырем и служить пастве многие годы.
Когда, закончив, отец Чавес поднялся с колен и направился к выходу, его взгляд упал на стоявший в углу ящик для пожертвований. При этом он сразу заметил, что что-то там было не так. Подойдя ближе и приглядевшись, он с изумлением обнаружил на крышке два тугих зеленых мешочка…
Примечания
1
Магазин, торговая лавка (исп.).
2
Не хочешь остаться с нами? (исп.)
3
Пять? (исп.)
4
Ступайте с Богом, дети мои (исп.).
5
Осел (исп.).
6
Собака, пес {исп.).
7
Дословно «Сапоги к седло» (англ.).
8
Горн (англ.).
9
Вымпел (англ.).
10
Дословно «нога во рту» (англ.).
11
Дословно «копыто и рот (пасть)» (англ.).
12
Девушка, девочка (исп.)
13
Дедушка (исп.).
14
Вы также (исп.).
15
Очень влюблен (исп.).
16
Он хороший человек (исп.)
17
Сестра (исп.).
18
Племянник (исп.).
19
Да, дорогой, твой племянник – хороший человек (исп.)