в моём духе. Я стараюсь чтить классиков. В конце концов, я сам один из них. – Чтобы отчётливо дать понять, что это была шутка, Лаукман натянул указательным пальцем одно веко вниз, что выглядело очень странно, потому что именно этот глаз у него и без того не открывался. 
Болтливый, подумал Вайлеман, но о безумии не может быть и речи.
 – Не хотите ли присесть? У меня проблемы с тазобедренным суставом, поэтому трость.
 – У меня то же самое, – сказал Вайлеман. – Только я ещё пока не добрался до палочки.
 – Я тоже противился сколько мог. Но в нашем возрасте – простите, в моём возрасте – тщеславие есть роскошь, которую приходится оставить более молодым.
 Мужчина был ему симпатичен, с удивлением отметил Вайлеман. Он даже испытал некоторое облегчение оттого, что ему приходится иметь дело с Лаукманом, а не с Маркусом. Хотя он не понимал, откуда здесь вдруг взялся этот старый господин. Должно быть, и это тоже подготовила Элиза.
 Они синхронно сели, оба тем осторожным движением, которое делаешь, когда суставы скрипят, и невольно засмеялись, заметив эту одновременность.
 – Ды, мы оба уже не балетные танцоры, – сказал Лаукман.
 – Хотя балетная пачка была бы нам к лицу.
 Можно было подумать, что они старые друзья.
 – Как я уже сказал, господин Вайлеман, я вас провёл.
 – Объегорил.
 – Меня об этом попросили. Сказали: разыграй перед ним дурня, а вы ведь знаете: кормящую руку не надо кусать. Кроме того, мне это доставило удовольствие. Иногда ведь очень скучно становится в таком доме престарелых, где самое большое развлечение – детский хор или учительница фортепьяно, которой иногда хочется побыть солисткой, и она вынуждает беззащитных стариков быть слушателями. Я всегда уклоняюсь от таких принудительных представлений. – Он снова потянул своё опущенное веко ещё ниже. – Вы обратили внимание на игру слов? «Принудительные представления». Я люблю ставить язык с ног на голову. Это происходит из-за писательства.
 В точности как у меня, подумал Вайлеман.
 – Признаюсь: было занятно разыгрывать перед вами идиота. При этом мой собачий лай я находил убедительнее моего ослиного крика. Что говорит на сей счёт ваш внутренний профессиональный критик?
 – И то, и другое было немного преувеличено.
 – Мастер виден в преувеличении.
 Если бы тут стояла бутылка вина вместо графина с водой, они могли бы и дальше так играть в слова. Но было множество вещей, которые Вайлеман, может быть, мог бы узнать от Лаукмана. Любая информация могла оказаться полезной; он должен был использовать случай и выжать что-то из своего посетителя. Хотя Лаукман в своём новообретённом суверенитете не производил такого впечатления, что из него можно было выманить что-нибудь, с чем он не хотел бы расставаться.
 – Кто вам дал это задание?
 – Это я вам не могу сказать. Это секрет. Таинство. Загадка.
 – Это был мой сын?
 – И-аа! – закричал Лаукман по-ослиному. И снова: – И-аа! – Чтобы потом совершенно по-деловому расставить все акценты: – Если вы будете задавать мне вопросы, на которые мне нельзя отвечать, мне, к сожалению, придётся снова изображать дурака.
 – Я и из этого смогу сделать некоторые выводы.
 – Возможно. Но помните о шекспировском предостережении тем людям, которые слишком много думают. Кому он предоставил это сказать?
 – Юлию Цезарю, естественно.
 – Нам надо чаще встречаться, – сказал Лаукман. – Кто ещё, кроме нас, старых хрычей, ещё интересуется классиками? Задавайте мне ваш следующий вопрос. Но не заставляйте меня снова имитировать осла. Если только это не из Сна в летнюю ночь.
 – Окей, почему вы вообще очутились здесь, на стадионе Халлен?
 – Меня приглашают каждый год. В качестве почётного гостя. – Лаукман поправил шёлковый платок в своём нагрудном кармашке, словно орден, которому хотел придать лучший вид. – За мной присылают шофёра, и за мной зарезервировано место в галерее знаменитостей. Для партии я что-то вроде старшего политика.
 – Почему?
 Лаукман снова промокнул рот платком. Это, наверное, был его специальный приём, чтобы выиграть время для ответа. Наконец он сказал:
 – Позвольте мне сформулировать так: если вы предполагаете какую-то причину, то ваше предположение, вероятно, не ложное. Но если у вас нет никакой догадки, то вам придётся остаться с этой неизвестностью. Для вас это лучше, поверьте мне.
 – Это ваше предостережение?
 – Дружеский совет. Незнание – сила.
 – Я читал Всем боссам босс.
 – И-аа! – прокричал Лаукман. – И-аа, и-аа! – И переключился на совершенно естественный тон: – Я, кстати, очень рад, что из-за вас меня вызвали с этого сборища. Когда уже пару раз побывал на таком, всё становится таким монотонным. Как при чтении детектива, в котором уже через десять страниц знаешь, кто убийца. Самое скучное – голосования. Потому что результат уже заведомо предопределён.
 – Штефан Воля будет подтверждён в качестве президента партии ста процентами голосов.
 – Восемьдесят девять процентов. Без демократии никуда. Заранее решается жеребьёвкой, кто воздержится при голосовании.
 – То, что вы говорите, это прямо ересь. Вы же почётный гость.
 Лаукман засмеялся:
 – Начиная с определённого возраста тебя уже не воспринимают всерьёз. Вам ли этого не знать?
 Настроение, которое установилось между ними, было теперь настолько интимно, что Вайлеман решился на последний заход.
 – Всё-таки вы не хотите мне сказать, кто вам дал задание разыграть передо мной старика в сенильной трясучке?
 – И-аа! И-аа!
 – Я понял, – смирился Вайлеман. – Если вы не хотите об этом говорить…
 – Говорить я бы, может, и хотел, но не осмелюсь себе это позволить. Высказывание не новое, но не устаревшее.
 – Тогда я спрошу у вас о другом. Сейчас вы одеты в весьма элегантный костюм…
 – Приходится стараться.
 – …и Дом Вечерней зари тоже дорогое заведение. Могу я узнать, чем вы всё это финансируете?
 – Долей от прибыли, – сказал Лаукман.
 – Вы уже много лет не публиковали ни одной книги.
 Лаукман кивнул:
 – Тут вы правы, но что есть доля от прибыли? Участие в успехе. А успеха у меня никто не может оспорить.
 – Политический успех?
 – Это была своего рода консультационная деятельность.
 – Потому что кто-то воспользовался схемой вашей книги, чтобы воплотить её в жизнь?
 – И-аа!
 – Почему вы тогда так резко перестали писать?
 – Это далось мне без труда, – сказал Лаукман. – Я всегда писал лишь потому, что не умел ничего другого. Идиотические истории для идиотических читателей. Я никогда не принадлежал к тем, кто ночами тайком работает над томом стихов или считает, что в ящике стола у него лежит великий роман. Знаете английское выражение ‘hack writer’? Означает «литературный подёнщик». ‘Hackney’, это было обозначение для лошади, которую можно было нанять, и тогда ей приходилось бежать туда, куда хотел всадник. Такая лошадь с удовольствием остаётся в стойле, если ей за это гарантируют трижды в день мешок овса.
 – Или