— Общеизвестно, — провозгласил король, — что мы щедры к тем, кто щедр к нам.
Сказано — сделано. Джонни-О и Чарли обзавелись целым штатом личной прислуги, а в Зале Тысячи Колонн постоянно шёл пир горой: стол перед воздухоплавателями никогда не пустел, на нём постоянно появлялись всё новые виды перешедшей пищи и питья. Поскольку послесветы никогда не объедаются и никогда не набирают вес, о таком способе проводить вечность можно только мечтать. Даже Чарли бросил петь и знай уплетал за обе щёки.
Наши герои роскошествовали уже больше недели, когда в Городе Душ объявился Ник. Увидев его, Джонни-О бросился ему на шею, как самому дорогому и близкому родичу. Однако трогательная встреча продлилась ровно до того момента, когда Ник открыл рот.
— Нам надо убедить короля выступить против Мэри, — сказал он.
— Вы чё, совсем сдурели? — воскликнул Джонни. Он как раз в это время что-то жевал, кажется, курицу. — Выбросьте из бошек! Дела Мэри нас больше не касаются.
— Меня касаются, а, значит, и вас тоже.
— А мы больше на тебя не работаем, — заявил Джонни-О. — Считай, что мы уволились.
Ник схватил собеседника за рукав, испачкав шоколадом его рубашку:
— Если мы останемся здесь и ничего не предпримем, Мэри в конце концов придёт в Город Душ с такой армией послесветов, что свергнуть короля ей будет как раз плюнуть. Воображаешь, во что превратится это место под властью Мэри?
Джонни-О насупился. Если здесь воцарится Мэри, город перестанет быть бесконечной ярмаркой, а уж о вечном пиршестве для него и Чарли и вовсе придётся забыть.
— Слушай, вот те вечно нужно испортить мне смерть, а?
Ник повернулся к Чарли за поддержкой, но мальчик ничего не сказал, лишь улыбнулся и продолжал жевать.
* * *
Постороннему наблюдателю могло бы показаться, что Чух-Чух Чарли окончательно сошёл с ума, но на самом деле это было не так. Он попросту пребывал в совершенной гармонии со вселенной. Он продолжал петь, но — про себя. Песни бесконечной весёлой чередой проплывали в его мозгу — не успевала закончиться одна, как начиналась другая; и хотя слова в них были разные, смысл оставался одним и тем же:
«Ты готов, Чарли, — твердили мальчику песни. — Пришло время двигаться дальше».
Он знал это с самого первого мгновения, когда начал петь, и в любой момент мог бы взять из ведра монету, зажать в кулаке и завершить своё странствие. Однако он не хотел так поступать из любви к Джонни-О — не мог оставить того в одиночестве. Но до тех пор, пока в голове Чарли будут звучать песни, он не устанет ждать — даже если бы ждать пришлось до скончания времён. Он проникся пониманием того, что ощущают души в центре Земли. Исполненный бесконечного терпения, сосредоточенный на себе самом, Чарли сам был теперь одним из них — пусть даже он находился на поверхности, а не в ядре планеты.
И только сейчас, когда с ними был Ник, Чарли почувствовал, что может оставить Джонни. Вечером того же дня, когда Ник появился в Городе Душ, Чарли вышел из Зала Тысячи Колонн и направился к кузне. Короля там не оказалось — он обретался где-то в городе, демонстрировал способности Майки узкому кругу своих прихлебателей и льстецов. В этот круг входил и лучадор, так что статую сейчас никто не охранял.
Чарли ошибался, думая, что он один. За ним увязался хвост.
Чарли подошёл к скульптуре, искусно сделанной из тысяч междумирных монет, собранных со всех душ в Чичен-Ица и вынутых из их с Джонни ведра. Статуя имела удивительное сходство с королём Яш-Куук-Мо, но Чарли это не ввело в заблуждение. Можно расплавить монеты, распрямить их, сделать из них скульптуру, но ничто не в силах извратить их сущности. Они оставались тем же, чем были всегда — средством двигаться дальше.
— Чарли!
Мальчик повернулся и увидел Ника.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Ник.
Чарли вдруг обнаружил, что у него не хватает слов для объяснения всего того, что он чувствует и думает, поэтому он запел:
— «Забыть ли старую любовь и не грустить о ней...»[45]
Затем, боясь, что передумает или что его силой уведут отсюда, он вытянул руку...
— «Забыть ли старую любовь и дружбу прежних дней...»
...и коснулся статуи.
— Чарли, не надо!
Но поздно. Сделанного не воротишь. Частичка металлической фигуры размером с монетку исчезла, а перед мальчиком открылся туннель, в конце которого сиял свет — яркий и тёплый. В то же мгновение к Чарли вернулись все воспоминания, которые он утратил за годы в Междумире.
И не только они: в голове Чарли сейчас что-то заговорило — нет, не голос, скорее чувство. Мальчик понимал — он должен этим поделиться, но сознание его было так переполнено воспоминаниями, что места для слов не находилось. Однако он постарался собраться с мыслями и передать то, что звенело у него в мозгу, понимая, что времени у него катастрофически мало:
— Толстый Аламо... Тринити... Граунд Зеро...
— Чарли?!
— Точно! Меня действительно зовут Чарли! Правда, здорово?
Он с ликованием бросился в туннель, к свету, и ушёл туда, куда уходят все.
Глава 45
Божественный Майки
Майки изнемогал. Идиотские трансформации, которыми его буквально заездили король и его свита, довели юношу до белого каления. Когда-то он заявил Кларенсу, что он, мол, не мартышка в цирке, — и всё же при дворе короля Яша ему пришлось играть именно эту роль; и хотя монарх не водил его на поводке, Майки всё же чувствовал себя на привязи. Джикс уговаривал его потерпеть, но терпение в число отличительных черт характера Майки МакГилла не входило.
Когда король устал таскаться с Майки по всему городу, он уселся в свой портшез, и теперь его носили четверо сильных парней с плечами одно значительно ниже другого. Майки должен был передвигаться пешком.
— Пошли, перевёртыш, — приказал король, — вернёмся в кузницу и продолжим наблюдение за работой скульптора. Будешь развлекать нас в кузне.
Вся компания принялась проталкиваться сквозь танцующую, поющую и веселящуюся толпу. Они достигли огромной травянистой площади, на которую падала тень великой пирамиды, и тут Майки наткнулся на Джикса.
— Ничего не выходит, — пожаловался Майки, поотстав от короля так, чтобы тот не мог их слышать. — Я могу превращать себя, и превращать, и превращать — и всё время получается разное. Ему никогда не надоедает!
— Да, это задачка, — признал Джикс.
— Так вот, я тут кое-что придумал, — продолжал Майки. — Но ты должен мне помочь. Отвлеки короля, так чтобы я мог улизнуть.
— Не сейчас, — отказался Джикс. — Королевский визирь пропал, и мне нужно его найти.
— Да зачем? Вари — это же такой гад! Если не найдёшь — сделаешь доброе дело. Буду счастлив никогда его больше не видеть.
— Да, но гады — существа скользкие, — возразил Джикс. — Не ждёшь его, а он тут как тут — выполз из-за кустов как раз тогда, когда не надо.
— Потом поищешь. Мне нужна твоя помощь сейчас! — настаивал Майки. — Обещаю — не пожалеешь!
Джикс нехотя согласился и отправился догонять королевский портшез.
— Ваше Превосходительство, — обратился он к монарху. — Нам с вами срочно необходимо обсудить... э... угрозу вашей южной границе со стороны инков!
— Угрозу со стороны инков? — всполошился король. — Почему нас не поставили о ней в известность?
Позади них Майки в это время незаметно растворился в толпе.
* * *
Десятью минутами позже Город Душ стал свидетелем необычайного зрелища: на вершине пирамиды воздвиглось некое невероятное существо и прогремело голосом таким могучим, что сотряслись древние камни:
— ЯШ-КУУК-МО!
Все взоры обратились к пирамиде. С её вершины на город взирал ужасный пернатый змей со сверкающими нефритовыми глазами.
— ЯШ-КУУК-МО!
Существо очень походило на Кукулькана, как его изображали на чеканках и мозаиках. Это был самый могущественный из богов майя. Правда, он выглядел немного не так, каким его рисовали художники: у него было несколько лишних глаз на самых неподходящих местах. Но право слово — разве есть на свете художник, способный отобразить истинный лик божества?
Король, которому Джикс всё ещё вешал лапшу на уши насчёт несуществующей угрозы инков, сполз со своего переносного стула и затрясся от страха так, что всё его золото забренчало.
— Нас призывает бог всех стихий!
— ЯШ-КУУК-МО, — вещало божество, — ТЫ ПРОГНЕВИЛ БОГОВ! ТЫ ПЛОХО ОБРАЩАЕШЬСЯ С МОИМИ ПОСЛАНЦАМИ! Я ПРИЗЫВАЮ ТЕБЯ НЕМЕДЛЕННО ЯВИТЬСЯ НА МОЮ ПИРАМИДУ. НЕ ЗАСТАВЛЯЙ МЕНЯ ЖДАТЬ! — И для пущей убедительности бог дохнул огнём.
Трепеща, король полез по ступеням на глазах у всех своих подданных.
— Мы пришли, владыка Кукулькан, — сказал он, добравшись до вершины. — Мы готовы исполнить твою волю.