– Нам придется самим заботиться о себе, – извиняющимся тоном сказал Джиндлер. – Прислуга не входит в условия найма.
– Что? Ах, да, конечно, мистер Джиндлер.
– Мистер Кидд, мы на американской земле, будьте так добры, зовите меня просто по имени – Эдвард, а еще лучше просто Нэд.
– Благодарю вас, сэр, я имел в виду Нэд. В таком случае зовите меня просто Том.
Кидд вышел на крыльцо и взглянул на море. Вскоре к нему присоединился Джиндлер с двумя оловянными кружками, полными сидра. Они удобно уселись в плетеные кресла.
– Ты мне не поверишь, Том, но я целиком и полностью на твоей стороне, – сказал Нэд и прибавил: – Черт бы побрал этих французов!
– Но разве они не ваши друзья? – возразил Кидд, не веря своим ушам.
– Они причинили нам больше зла и вреда, чем когда-либо англичане. Проклятье. Я узнал об этом от самого государственного секретаря Тимоти Пикеринга.
Настроение у Кидда сразу улучшилось:
– Значит, вид пойманного французского корсара нисколько тебя не расстроит?
– Нисколько, сэр. Напротив, для меня не будет ничего более приятного.
Кидд злорадно усмехнулся:
– Тогда давай пошевелим мозгами и придумаем что-нибудь такое, что помогло бы нам осуществить это на деле.
Джиндлер помотал головой.
– Мы? Вспомни Том, это территория Соединенных Штатов. Если я буду действовать против корабля нейтрального государства, пока он стоит в наших водах, я окажусь между двух огней.
– Итак, я опять действую в одиночку.
– Более того, мой долг противодействовать любым твоим действиям, направленным против нейтрального судна, особенно если оно стоит в одном из наших портов.
Кидд дернулся в своем кресле.
– Скажи Том, мы ведь друзья? – спросил Нэд. Удивленный Кидд согласился.
– В таком случае совесть мне подсказывает, что помочь своему другу – это не преступление. Ты как полагаешь?
После проведенного на месте военного совета одно стало несомненным, если не убавить ход «Минотавру», то он без труда ускользнет от «Крепкого».
– В таком случае у нас остается лишь одна возможность, – мрачно произнес Кидд.
– По-видимому, так оно и есть. Как насчет плавучего якоря?
– Его легко обнаружить. Как только корабль выйдет в море, так сразу заметят действие якоря. Возможно, мне удастся наполовину обрезать брас или топенант, и в ответственный момент он оборвется, – предложил Кидд больше от отчаяния, чем с надеждой.
– А команда на борту барка будет стоять, разинув рты от удивления? Нет, это пустое дело.
Наверное, это даже выглядело смешным – два человека против целого фрегата, но Кидд не сдавался.
– Есть еще один способ уменьшить скорость француза, чтобы он попался к нам в руки, – нарушить его управление.
– Управление? Штурвал и канаты румпеля?
– Нет, сам руль.
– Если с рулем что-то сделать, то на корабле очень быстро заметят его неисправность.
– Не совсем, если моя идея верна.
Это случилось несколько лет тому назад, но происшедшее было настолько свежо в памяти Кидда, как будто случилось вчера. Английский фрегат подошел к одному из необитаемых островов на юге Тихого океана. С острова исходило благоухание. Команда корабля принялась чистить и скрести днище судна, очищая его от моллюсков. Кидд чистил низ кормы, с благоговейным уважением поглядывая на огромный тридцатифутовый руль, протянувшийся по днищу фрегата. Работая в непосредственной близости от руля, он хорошо изучил принцип его работы.
– Нэд, – вкрадчиво начал Кидд, – знаешь ли ты, как крепится руль?
– Конечно, – ответил Нэд.
– Просто штырем или рулевым крюком, который поддерживает румпель, другим концом крюк крепится болтом к днищу. На самом конце киля располагается ахтерштевень, – продолжил Кидд.
– Да, так и должно быть. Подводная часть корабля соединяется под прямым углом с рамой ахтерштевня.
– Так. А сам румпель или руль тщательно крепится к ахтерштевню с помощью рулевых крюков, а также болтами. Теперь, Нэд, мне бы очень хотелось, чтобы ты обратил внимание на зазор между выступающим краем руля и нижней кромкой ахтерштевня. Ты, наверное, удивишься, когда узнаешь, какова толщина румпеля у фрегата, – не меньше целого фута, а может, и побольше. Ничуть не меньше толщина каркаса и у ахтерштевня. Я предлагаю пропихнуть клин между этими поверхностями.
– Задумка превосходная. Но как поставить клин, вот в чем вся сложность.
– Это мы обсудим чуть позже. Для начала нужно обговорить кое-какие детали. Во-первых, величина зазора там не больше одного-двух дюймов. Да, никакой клин такой ширины не затруднит перемещения руля. Несмотря на это, надо все обдумать, уж больно удобное место. Ах да, в том месте, где крюк соединяется с болтом, плотник вытесывает углубление в руле, иначе нельзя будет отсоединить румпель. Это называется зарубка или желобок.
– И как велик зазор в том месте? – спросил Нэд.
– Около шести дюймов. Итак, у нас есть две поверхности шириной около фута и зазор между ними около шести дюймов. Клин такого размера может сработать, – озорная улыбка скользнула по губам Кидда. – Ты только представь себе, Нэд, француз выходит в море, видит идущего ему навстречу «Крепкого», пытается лечь на другой курс, но его руль заблокирован. У него не будет времени, чтобы устранить неисправность, и он прямо попадет к нам в руки.
– Мои поздравления, но…
– Твое «но» вполне понятно, как установить этот клин. Сейчас я тебе все объясню.
– Кроме того, как судно выйдет в море с заблокированным рулем?
– Я уже подумал об этом, – Кидд еле заметно улыбнулся. – Это требует кое-каких особых мер. Мы сделаем отверстие с одной стороны клина и прикрепим к нему линь, затем засунем клин в зазор. Если потянуть за линь, то он подтянет клин и застрянет в зазоре. И знаешь, кто потянет этот линь…
– Ума не приложу. Кто?
– Ага! Наш старый приятель – плавучий якорь. Замотаем небольшой кусок паруса и привяжем его к противоположной стороне линя, когда якорь раскроется, он и сработает в качестве тянущей силы.
– Но каким образом?
– Надо чтобы руль заклинило в нужный момент, для этого нам необходим пусковой инструмент, который раскроет якорь именно в этот момент. А тут сделаем вот что: обвяжем парус бечевкой, когда потребуется раскрыть якорь, чтобы он потянул клин, бечевку дернем.
– Думаешь, сработает?
– Для этого надо поискать достаточно длинную бечевку и небольшой потайной буек, чтобы привязать его за кормой француза, к нему мы и прикрепим бечевку.
Джиндлер ничего не сказал.
– Ну как? – волнуясь, спросил Кидд.
– У меня только… два возражения.
– Да?
– Кто прикрепит устройство к рулю? И кто будет дергать буек, скорее всего, под неприятельским огнем.