Рейтинговые книги
Читем онлайн Его Величество Флинт - Мери Кирчофф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 91

Моргая, потягиваясь и наслаждаясь дневным колупанием в носу, Агары собрались в неровные ряды на краю поляны. Здесь, у небольшого озерца, питаемого горячим источником, совсем не было снега.

– Давайте, овражники! – кричал на них Флинт, пытаясь привлечь их внимание. – Становитесь в строй, то есть, выстройтесь в линию!

Но было уже поздно. Агары, как нельзя расторопно, выполнили первую команду, и будто кегли, посыпались в водоем.

– О, Великий Реоркс! Вылезайте оттуда немедленно! – заорал король, стоя на краю озерца. Неожиданно, снежный берег под ним провалился, и он сам покатился в теплую воду.

Какое-то время, он безмолвно стоял в воде по пояс. Поняв, что на нем сейчас собрались взгляды всех его подданных, он едва не задохнулся от ужаса. Невероятными усилиями силы воли, он сдержал язык, поняв, что если он начнет кричать, то остановиться будет сложновато. Медленно и чинно он выбрался из озера. Он вытянул подол туники из штанов и выкрутил из нее воду, только чтобы понять – его одежда неумолимо замерзала.

– Это будет долгая кампания, даже если она закончится этим днем. – простонал он, обращаясь к Периан, которая протирала его лицо бинтом из тюка с припасами.

Медленно, наигравшись и наплескавшись, Агары вылезли из воды и теперь, трясясь и дрожа стояли рядом.

– Надо немедленно заставить их двигаться, пока они не замерзли! – сказала Периан, тщетно пытаясь протереть их головы.

Глубокий снег заставлял гномов идти в колонне. Флинт и Периан по очереди пробивались сквозь мягкий покров. Когда они устали от такой изнуряющей работы, это задание доверили наиболее достойным Агарам, хотя их путь частенько пролегал зигзагами, а не по прямой. Весь долгий день, череда овражных гномов с трудом пробивалась сквозь снег, огибая наиболее высокие подъемы на пути, который Флинт посчитал наиболее коротким до Перевала.

Быстрое продвижение марша согревало Агаров, однако, даже не смотря на это, овражные гномы проявили чрезвычайную терпимость к холоду.

Во главе с Флинтом, они стремились к краю небольшого подъема, когда до его ушей донеслись какие-то звуки. Флинт ускорил шаг, чтобы достичь вершины. Через несколько мгновений, он уже стоял на холме и видел перед собой заснеженную долину. Коричневый стежок, пересекавший ее, несомненно был Перевалом. На линии горизонта, дорога резко обрывалась вниз длинным склоном, который тянулся вниз, достигая, наконец, Озера Каменного Молота, до него было еще не меньше мили. Но то, что Флинт увидел на дороге, выдавило из него громкий стон.

– Мы опоздали. – оцепенело пробормотал он, потом, повернулся к Периан. – Я думал, ты говорила, что они останутся в лагере до темноты?

Горный гном стояла подле него. Зрелище вогнало ее в краску, а ее голос был натянутым от горечи.

– Должно быть, Питрик решил воспользоваться тем преимуществом, что предоставила ему буря.

– Боюсь, что так. – Флинт мог только беспомощно наблюдать за панорамой, что нарисовалась внизу.

В боевом марше трепетали три цвета плюмажей: красные, серые и черные, когда Личная Гвардия прошла внизу, где-то за две мили впереди. Три группы горных гномов формировали три отчетливых отряда, но сама колонна была сбалансированной и дисциплинированной боевой единицей.

Теперь овражным гномам их ни за что не догнать, как бы Флинт их не подгонял. Признать свое поражение было все равно, что сжевать горькую пилюлю. Флинт собрал всю свою силу воли в кулак, чтобы не повалиться в отчаянии в снег. В первый же день они опоздали и потеряли треть своей армии. Каким же глупцом он был, когда надеялся, что они могут победить.

– Что это еще такое? – Периан толкнула его локтем.

– Чего там? – он практически не обратил никакого внимания.

– Смотри, там в снегу что-то движется! – она указала в направлении группы горных гномов. – На этом свету, у тебя зрение получше будет. Скажи, что это за странная клякса по эту сторону дороги, у подножия горы?

– Что? – не смотря на все его разочарование, интерес Флинта проснулся. Он тоже прищурился, вглядываясь в отдаленные снежные поля у дороги. И увидел, как что-то блестящее пробивается сквозь снег. Что бы это могло быть? В голову озадаченного Флинту лезли разнообразные мысли. Что за стайка снежных животных спускалась вниз по склону?

Вскоре, в этой однородной массе удалось разглядеть отдельные силуэты. Флинт разглядел тесно сбитую группку существ, каждое со снежной шапкой на голове. Как он, наконец, понял: снег лежал на щитах, которые эти существа несли над головами.

– Это Кленочки! – неожиданно заверещал Номскул. Возбужденно прыгая на месте, он поскользнулся и повалился в снег. – Это есть старый трюк. – небрежно бросил он, поднимаясь с земли. – Они прятаться под щитами и ползти на врага.

– Но их там одних просто перебьют, а мы слишком далеко, чтобы помочь им! – воскликнул Флинт, сжимая и разжимая кулаки от безнадежности положения.

– Погоди. – Периан положила успокаивающую ладонь на руку Флинту, не отводя глаз от событий, разворачивающихся внизу. – У Кленов есть шанс. Похоже, что дерро их еще не заметили, с их снежной маскировкой и солнцем, все еще бьющим в глаза.

Ошеломленные король и королева, вместе с двумя третями своего войска, смотрели, как Ползучие клены, теперь являвшие собой однородную массу покрытых щитами и снегом Агаров, продолжали медленно пробираться вперед. Клены добрались до Перевала как раз в тот момент, когда мимо их, в каких-то тридцати футах, прошла последняя группа Тейваров с серыми плюмажами, догонявшая своих черных воинов. Среди серых плюмажей прокатилась полная неразбериха, когда среди них явились Клены.

Возникнув, словно шуты из табакерки, из-под земли явилось множество белых миниатюрных фигурок. От такого их появления в середине строя, отряд Тейваров погрузился в беспорядок, но их мечи поднимались и падали, а белый снег вдалеке уже покрылся алыми пятнами.

Отряд, идущий последним, в замешательстве остановился, отставая от товарищей, шедших впереди, которые и понятия не имели, что происходит за их спинами.

– Это Серебряные Мечи. – горько заметила Периан. – Легкая пехота тана. Если они сомкнут ряды, Кленов перережут.

– Надо попытаться помочь им! – крикнул Флинт, хотя и знал, что вовремя они туда не доберутся. Он побежал вниз по склону, к отдаленной дороге. – Давайте, парни, в атаку!

– Мы тоже идти! – орда овражных гномов припустила по невысокому, заснеженному склону.

Приближаясь, король не спускал глаз с битвы. И тут он заметил перемену обстановки. Агары из Ползучих Кленов развернулись и бросились с дороги врассыпную, исчезая в дальней стороне тракта, что спускался к Озеру Каменного Молота.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Его Величество Флинт - Мери Кирчофф бесплатно.
Похожие на Его Величество Флинт - Мери Кирчофф книги

Оставить комментарий