Рейтинговые книги
Читем онлайн Огонь и лед - Джулия Гарвуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 80

Агенты и полицейские разошлись по периметру, чтобы медленно сужать круг к центру зоны. Алек лично удостоверился в том, что каждый коп в городе был начеку, но приоритетным оставался район складов. На данный момент это была единственная зацепка в его распоряжении.

Другой агент, Хэнк Сойер, взял командование на себя, чтобы Алек смог участвовать в поисках вместе с Джеком. Они сели в машину Алека и направились на восток, проехали сломанные ворота из рабицы [92] и повернули на 70-ую улицу.

— Погоди-ка, — проговорил Джек. — У него была причина воспользоваться одним из хранилищ. При обыске его дома и офиса нашли компьютерные файлы, но не нашли бумажные копии. Кирк Халперн сказал, что бумажные копии отправляли домой. Лемминг должен был сохранить их. Недостающие диски могут быть здесь. Только посмотри на это место. Никто ничего не спрашивает, когда арендуешь один из складов. Если он заплатил наличными и использовал вымышленное имя…

— Зачем ему привозить сюда Софи?

Джек покачал головой, понимая, что хватается за соломинку, но отчаянно желая получить ответ.

— Он собирается забрать свои вещи и покинуть Чикаго. Может, он хочет расквитаться с Софи. Может, она подошла слишком близко… Я не знаю. Я уверен в одном: если она у него, и он планирует бежать, то он не возьмет ее с собой.

Алек повернул в узкий переулок между двумя высокими зданиями. Машина с выключенными фарами продвигалась вперёд с черепашьей скоростью. Большинство уличных фонарей или перегорели, или были сломаны. Висящая впереди на столбе лампа мерцала и непрерывно гудела. Выехав на улицу, они увидели полицейскую машину в четырех кварталах, медленно патрулирующую эту территорию с той же целью.

— Остановись в переулке, — сказал Джек.

От ночного воздуха запотели окна. Он опустил окно, чтобы лучше видеть, что снаружи, пока они двигались туда-сюда по узким переулкам.

— Подожди, — вдруг сказал он, высунулся из окна и прищурился.

В трех переулках от них, между двумя ржавыми мусорными баками, был аккуратно припаркован автомобиль. Алек нажал на тормоза.

— Вот она! — заявил Джек и вышел из машины. — Тачка Лемминга. Звони Сойеру. Скажи, чтоб никаких сирен и никаких фар.

Он медленно шел по переулку, изучая двери слева, а следующий за ним Алек осматривал склады по правой стороне. Двери могли впустить и грузовик, а это значило, что пространство за ними большое. Рядом с каждой дверью имелась боковая дверь в рост человека. Все они были наглухо заперты.

Уже добравшись почти до конца ряда дверей, Джек увидел полоску света, пробивающуюся из-под резинового уплотнителя. Он подошел поближе, стараясь услышать хоть что-нибудь.

Приглушенный мужской голос был низким и угрожающим, но Джек не смог разобрать, что он говорил. Затем он услышал крик… Крик Софи.

Он выстрелил в замок, пнул дверь, ворвался внутрь, и перед ним развернулась сцена: картонные коробки, поставленные друг на друга, фонарь на самом верху, луч которого направлен на Софи. Она стояла на коленях на полу. Лемминг нависал над ней с ломом в руке. Он замахнулся, и Джек выстрелил в него.

Одного выстрела оказалось не достаточно. Пуля угодила точно в грудь, но Маркус Лемминг не упал. Он качнулся назад, выпрямился и снова бросился на Софи. Джек рванул вперед и выстрелил еще дважды, затем схватил Софи за руку и заслонил ее собой. Лемминг, наконец, свалился, врезавшись лицом в бетонный пол, но лом не выпустил.

Джек встал на колени рядом с Софи и увидел кровь сбоку на лице.

— Софи, посмотри на меня. Открой глаза.

Она изо всех сил пыталась сосредоточиться. Она видела Маркуса, затем над ней склонился Джек. Он подхватил ее на руки и осторожно поднял. Она спрятала голову под его подбородком и почувствовала, как он дрожит. Двигаться было больно, но Софи заставила себя повернуть голову так, чтобы прижаться губами к его уху.

— Двое, — прошептала она.

Джек понял. Он вовремя поднял голову, чтобы увидеть движение тени между коробками на фоне стены. В ту же секунду он накрыл собой Софи и выстрелил. Тень выскочила и наобум ответила на огонь. Джек разрядил обойму и потянулся за другой. В дверном проеме появился Алек.

— Слева за коробками! — крикнул Джек.

— Он мой. Уводи ее отсюда, — приказал Алек, выстрелил один раз и встал перед Джеком, давая ему возможность уйти.

Они услышали глухой щелчок и поняли, что у ублюдка кончились патроны.

— Я сдаюсь! Сдаюсь. Не стреляйте в меня. Я бросаю оружие и выхожу. Не стреляйте.

Подняв руки вверх, на свет вышел Кирк Халперн. Сукин сын улыбался.

СОРОК ТРИ

В БОЛЬНИЦЕ ЦАРИЛ ХАОС. СОФИ прошла тесты в радиологии, затем вернулась в отделение скорой помощи и легла на кровать за занавеской, ожидая пластического хирурга, который должен был ее заштопать. Риган и Корди были рядом. Медсестра и санитарка узнали Софи с прошлого посещения, и обе в один голос заявили, что у них перерыв на ужин.

У Софи сильно болела голова, но врач отказался дать ей лекарство, даже аспирин, пока не узнает результаты ее тестов.

— Он хочет узнать, есть ли у тебя сотрясение, — объяснила Корди.

— Отец здесь? — спросила Софи. — Я говорила с ним по телефону, когда все это произошло.

— Он уже едет, — заверила ее Риган. — Я слышала, что он потрепал нервы полиции в парке. Твой телефон нашли у фонтана, и на нем была кровь. Он был вне себя.

— Где Джек с Алеком?

— Они были здесь, но, как только узнали, что с тобой все будет в порядке, уехали.

— Слава Богу, — прошептала она.

— Что ты имеешь в виду? Мы знаем, что ты чувствуешь к Джеку, — сказала Корди.

— Отец тоже в курсе. Поэтому не думаю, что им стоит находиться в одной комнате.

Корди похлопала ее по руке.

— Все будет нормально, — сказала она, взглянула через кровать на Риган, поймала ее взгляд и покачала головой.

Софи натянула одеяло на ноги.

— Здесь холодно.

— Ты получила ранение, — сочувственно объяснила Риган. — Это реакция твоего организма. Хочешь еще одно одеяло?

— Это было ужасно, — проговорила Софи со слезами на глазах. — Я думала…

— Ты все расскажешь нам завтра, — перебила Корди. — Сейчас тебя это только расстроит. — И, пытаясь разрядить обстановку, добавила: — Мистер Биттерман был очень рад слышать, что с тобой все хорошо. Он очень тебя любит.

— В душе он добряк.

— Он сказал передать тебе, что Гари арестован. Его увели в наручниках.

— Почему? Что он сделал?

Софи несколько раз вздыхала, пока Корди повторяла свой разговор с Биттерманом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Огонь и лед - Джулия Гарвуд бесплатно.
Похожие на Огонь и лед - Джулия Гарвуд книги

Оставить комментарий