Рейтинговые книги
Читем онлайн Мир Терпа - Борис Долинго

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 135

— Снизимся! — решил Лис.

Монра недоуменно посмотрела на него.

-Им будут мешать скалы. В узком пространстве они •ие смогут использовать преимущество в скорости — река сильно петляет, какие уж тут маневры. Может быть, придумаем, как ускользнуть,— я все-таки считаю, что они попытаются взять нас живьем. Лишь бы гравилет выдержал.

Лис снова включил ручное управление и снизился так, что вершины утесов оказались выше траектории полета. Несмотря на недостаток мощности, гравилет пока слушался управления. Но даже при том, что машина не развивала скорости, на которую была рассчитана, Лису пришлось лететь медленнее: порой скалы слишком резко вырастали на пути, а иногда попадались глыбы, встающие прямо из воды. Река здесь почти везде была не шире пятидесяти — шестидесяти метров.

Лис посмотрел на Эльота — Творец так и не проснулся.

Монра предупредила:

— Они приближаются!

Лис посоветовал ей положить в карманы все имевшиеся заряды к лучеметам и надеть ремень оружия на шею, чтобы в случае чего не потерять его. Сам он, не выпуская управления, сделал то же самое.

— Вдруг нам придется покинуть машину очень быстро,— сказал он.

Лис и не подозревал, насколько он предвидел ситуацию.

Он инстинктивно вспомнил, что во время прошлого тарана Творцы были выброшены из кабины.

Монра, снова посмотрев назад, крикнула:

— Они совсем близко!

Лис оглянулся. Гравилеты шаровиков резко увеличили скорость, несмотря на опасность движения среди скал.

— Пугану их! — предложила Монра.

Она попыталась повернуть большой лучемет на турели и сделать вид, что прицеливается. Механизм имел повреждения, но излучатель развернулся — и оба гравилета резко как воздушные змеи при ослабленной веревке и хорошем напоре ветра, ушли вверх.

— Жаль, что не столкнулись,— заметил Лис. Боюсь они поняли, что большой лучемет разряжен: если бы я могла стрелять, то времени было достаточно.

— Может быть, нам спрыгнуть в воду, пока они не видят нас? — предложила Монра.— Может, они подумают, что мы погибли, когда гравилет врежется в скалы?

Лис покачал головой:

— Мы не пропадаем из вида так надолго, чтобы успеть скрыться. Да и прыгать здесь в воду опасно —слишком много камней, разобьемся. До леса еще довольно далеко, а я все же надеюсь дотянуть туда.

Шаровики не собирались позволить им дотянуть до Проклятого леса. Через несколько минут их гравилеты снова начали приближаться так быстро, что явно рисковали врезаться в скалы. Шаровики, похоже, действительно убедились, что большой лучемет для них не опасен.

— Черт побери! — воскликнул Лис. Буди Эльота, стреляйте! Я надеюсь, что тогда они опять отстанут, выжидая, пока мы растратим заряды. Тем временем мы будем еще ближе к лесу.

Неожиданно один из гравилетов шаровиков резко спикировал и прошел над машиной Лиса на расстоянии каких-нибудь десяти метров. Поврежденный гравилет даже слегка качнуло воздушной волной.

Монра схватила Лиса за руку:

— Они поняли!

— Я же говорю: буди Эльота, стреляйте! Пока они играют в кошки-мышки.

Но Лис ошибся, а Монра, к счастью, не успела даже повернуться и сделать шаг назад к креслу, на котором спал Эльот.

Все произошло очень быстро и в полной тишине. Гравилет тряхнуло, по спине Лиса прошла волна жара. Нос машины дернулся, скорость резко упала.

Когда Лису удалось выровнять гравилет и он оглянулся, то взору предстала страшная картина: задняя часть машины отсутствовала. По третий ряд кресел зад гравилета оказался отрезанным. Лис успел заметить, как хвостовая часть по инерции несколько мгновений двигалась за ними, но не повторила поворот, в который он как раз входил, и врезалась в скалу.

Раздался шумный всплеск — это отвалившийся хвост вместе с остававшимся там Эльотом упал в воду.

Конструкция гравилета была такой, что даже при столь серьезном повреждении он мог еще сохранять летные свойства. Гравитационный генератор находился в центральной части корпуса и поврежден не был. Отрезало лишь задний накопитель гранитонов, и именно поэтому, когда силы, компенсировавшие силу тяготения планеты, резко изменились,. гравилет и клюнул носом. Однако, как многомоторный самолет, который может продолжать полет при одном или нескольких неработающих моторах, гравилет при умелом управлении мог даже сохранять некоторую маневренность.

В течение короткого времени, которое требовалось машинам шаровиков для захода на атаку, Лис лихорадочно соображал. Стало ясно, что шаровики не собирались брать их живыми, поэтому задача сейчас состояла не в том, чтобы тянуть время, а в том, чтобы просто выжить.

Лис прикинул расстояние до маячившей впереди стены плато — оставалось всего-то километра три-четыре. Пустяк: даже для полета на поврежденной машине, но полет, судя по всему, прервут очень скоро.

— Стреляй! — крикнул Лис Монре.— Стреляй из своего гранатомета!

Но у Монры уже не было времени доставать гранатомет из своего чудесного пояса, да и попасть из него в цель притряске и качании было совсем нереально, и она открыла огонь из ручного лучемета.

Не экономя заряда, Монра включила непрерывный луч и начала полосовать приближающуюся машину. Несмотря на то что прицельно стрелять при резких качаниях поврежденной машины было очень трудно, ей удалось несколько раз попасть лучом по самой кабине и, поскольку расстояние было уже совсем небольшое, одна из прозрачных панелей лопнула и разлетелась осколками.

Пилот гравилета резко бросил машину вверх, уходя из-под обстрела. Вряд ли кто-то в кабине пострадал, так как шаровики были в защитных костюмах.

— Есть, в одного попала! — закричала Монра и выстрелила во второй гравилет, который держался метрах в тридцати позади первого.

Вторая машина тоже ушла в сторону.

Глядя на показания панели приборов, Лис видел, что напряженность генерируемого поля резко снижается, а вместе с этим падает заряд гравитонов в носовом накопителе. Нос машины все сильнее тянуло вниз, а скорость упала до пятидесяти километров в час.

По берегам реки громоздились скалы, изрезанные трещинами и покрытые растительностью. От гномов Лис когда-то слышал, что в этих местах имеется множество пещер, которые уходят глубоко под землю, а некоторые ходы тянутся до самого плато и продолжаются в нем.

Гравилеты шаровиков зависли выше поврежденного аппарата примерно метрах в ста,— очевидно, экипажи совещались. Лис понимал, что такую тихоходную мишень, какой являлись сейчас они с Монрой, шаровики могут просто спокойно сжечь.

Словно в подтверждение худших опасений Лиса с гравилетов вырвались ослепительные лучи. Они прошли по обеим сторонам от поврежденной машины и начали сходиться. Шаровики старались поймать гравилет Лиса в своеобразные лучевые «клещи».

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 135
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мир Терпа - Борис Долинго бесплатно.

Оставить комментарий