без повязки на глазах, я не знаю, что он сделает. 
Лин решила, что пора подойти к Захиру у стола. Она сняла шлир, когда они вошли в кладовую, ее волосы упали на плечи. Захир протянул руку, не оборачиваясь, она подошла и позволила ему обвить ее талию. Она хмуро смотрела на мужчин.
 — Я не ябеда, — сказала она, сжала волосы Захира и потянула. Может, слишком сильно. Или нет. — Этот пищит больше меня.
 — У нее акцент, — сказал один из мужчин, пытаясь не смеяться. — Она очень бледная.
 — Из Эйвара, — кратко сказала она. — Харан пришел петь в мой город. А потом… я заставила его петь.
 — Хорошо, — сказал мужчина. Может, он был младше, чем она подумала. — Давайте. Но потом, Харан, расскажи, как ты ее нашел. Если в Эйваре все такие, я бы посетил его.
 Большая дверь с засовами вела в другую комнату. Это было убежищем. Ковры покрывали камни, подушки лежали у низких столиков. Свет мерцал в лампах на столах. Тут были мужчины, тихо общались, когда она вошла. Они посмотрели на них и продолжили свои разговоры, кроме мужчины с рыжими волосами и крупным телом.
 — Козел! — он с воплем бросился на Захира. Огромные руки сжали мага. — Где ты прятался все это время? Ты привел даму? Лучше объясни все, друг. Или мне убить Самира и Кора за плохую работу?
 Захир отпрянул, улыбаясь.
 — Не стоит. Я сам виноват, уж очень хорошо дама меня уговаривает.
 Лин посмотрела на крупного мужчину. Это был Шантар Нир. Он был грубым, но красивым, с выдающейся челюстью и сломанным носом. Его ореховые глаза пронзали. Она опасалась его.
 — Гвир Нир, мы пришли попросить об услуге, — сказала она. — Харан дал мне понять, что у каждой услуги есть цена. А у меня есть возможность оплатить цену.
 Любопытство было в ореховых глазах.
 — Какие возможности?
 — Я могу петь, как и Харан, — сказала она. — И не только, — она вытащила ножик и взмахнула рукой. На стене была доска в дротиках. Теперь там появился и ее нож, был почти в центре. Человеку на этом месте было бы плохо.
 Шантар опустился на подушку. Он задумался. А потом пронзил Лин взглядом.
 — И кто ты?
 — Можете звать меня Мирьян, — сказала она.
 — Один из наших цветков, ясно.
 — А вы любите цветы, насколько я вижу, — сказала она.
 Мужчина махнул рукой на комнату. Его толстые пальцы были в кольцах.
 — Что-то я огрубел, — едко сказал он. — Добро пожаловать в «Убежище Нарцисса». Все знакомые этого парня — наши друзья. Давайте выпьем. Что за услугу вы хотите?
 Они сели, мужчина принес графин и чашки. Он налил коричневое пиво. Захир склонился над столом, уперев локти. Он ждал, пока слуга уйдет. Затем он сказал:
 — Мы ищем танцующих с огнем, Шантар. Знаешь, где они прячутся?
 Рыжеволосый мужчина посмотрел на него.
 — Я хочу знать, зачем это?
 Захир улыбнулся, сделал глоток. Вытерев рот ладонью, он пожал плечами.
 — Вряд ли.
 — Хм, — Шантар сцепил руки, глядя на Захира. — Тебя не видно месяцами, был на западе, судя по акценту твоей подружки. А теперь такая просьба. Необычно.
 — А я бываю обычным? — Захир слабо улыбался.
 Другой мужчина вздохнул.
 — Нет. Зараза, — Шантар сделал большой глоток из кружки. Лин впервые заметила, что он нервничал, хоть и пытался скрыть. Он бегал взглядом по комнате, но никто не слушал. Шантар все равно склонился и заговорил тише. — С Нитзана кое-что происходит в городе. Наши люди… начали пропадать.
 — Пропадать?
 — Уходят на миссии и не возвращаются. Прошлой ночью это был кое-кто важный… глава «Убежища Живокости». Старик Рейгар Шенк, если знаешь такого. Он был капитаном армии Юсуфа Эвраяда давным-давно. Не друг — были у нас разногласия — но все же. Братство на грани. И война грядет… все странно развивается, Харан. Ты не вовремя объявился. И говоришь о танцующих с огнем, когда мы вот-вот будем воевать с ними, — он смотрел на лицо Захира.
 — Это один взгляд, — сказал Захир. — Но, напомню, хоть ты и сам знаешь: война никогда не мешала выгоде.
 — Ты ищешь их для дела, — Шантара это удовлетворило. — Хорошо. Я знаю, как их найти. Они хорошо скрыты, но ты пришел в верное место. Танцующие держатся у себя, но не выше сделок с Братством воров, — он вытянул ноги на подушку и выдохнул. — Хорошо, что ты тут — у меня есть проблема, которую ты можешь помочь мне решить. Это если тебя интересует логово танцующих с огнем, — его лицо стало резким, неуверенность сменилась хитростью. — Я положил глаз на одного торговца. У него под замком редкие лекарства. У меня есть заинтересованный покупатель. Эту смесь сложно создать. И с творящимся в городе… нужно больше людей и ресурсов. Деньги нужны Братству в это время.
 Захир пожал плечами.
 — Будто для денег тебе нужен повод, — сказал он. — Ты послал шпионов?
 — Мы все собрали. Планы дома, место, где он хранит лекарства. Но дальше мы вызвали бы подозрения. Нужен тот, кто подберется ближе к мужчине — Хадару Зулахану — и лучше вечером, когда он расслаблен. И, конечно, я подумал о тебе. Он любит красивых юношей — ты подходишь. И он почти каждую ночь заказывает домой музыкантов. Я могу представить вас людям, которые сообщат ему о новых талантах. Я могу впустить вас.
 — Мне придется спать с ним? — спросил Захир, разглядывая ногти. — Это увеличит плату.
 — Если такое случится, я заплачу больше. Хотя он нежные и, кхм, редко так активно участвует, — Шантар ухмыльнулся. — Ты можешь закрыть глаза и представить, что это твоя собачка.
 — Ты так хочешь это лекарство, — сказал Захир, глядя на Шантара. — Ты заплатишь, что я прошу, и скажешь, где танцующие с огнем. Я хочу аванс, — он назвал сумму, и Лин подавила потрясенный взгляд. Она была уверена, что вор откажется.
 Шантар выглядел смиренно.
 — Братство держит слово, — сказал он. — Жестокая у тебя сделка, Харан.
 — Мы получим, что хотим, — сказал Захир бархатным тоном, добившись своего.
 * * *
 Они поужинали с Шантаром Ниром и его людьми тем вечером. Мясо было вкусным, много вина. Братство воров тут процветало. Шантар оставил стол, и Захир объяснил ей, что даже стражи города сотрудничали с Братством. Организация жила веками, усилилась под правлением Юсуфа Эвраяда, когда торговля стала лучше. Когда-то в Майдаре было только три убежища Братства. Теперь их было шесть. «Убежище Нарцисса» было главным, и Шантар Нир был хозяином Братства.
 — Он так не выглядит, — сказал Захир, — но повидал больше торговых и политических сделок, чем многие аристократы города. Он путает людей своим простым