Н'Кай устроился поудобнее и приготовился слушать.
* * *
— Сорел, вы уже почти неделю не приходите к нам домой, — произнесла Эван. — Аманда волнуется. Вас почти четыре года не было, а теперь вы ещё и в гости не заходите. В чём дело?
— Я занят.
— А Сарэк говорил, вы в отпуске.
— Я вернулся к работе.
— Вы маньяк! — Эван с неподдельным ужасом уставилась на вулканца. — И потом, раньше работа не мешала вам находить время на визиты. Да и вообще… Это ваше отсутствие наводит меня на определённые размышления. Если бы вы заходили почаще, то и размышлений было бы поменьше.
— Какого примерно рода, интересно?
— Не догадываетесь?
— Нет.
— Сорел, а ведь вы по природе своей врать совершенно не умеете.
— Умею.
— Нет.
— Да!
— Не умеете, не умеете. Знаете, вам придётся принять тот факт, что Лея стала взрослой. Что же делать? Она выросла, я — нет. Такое бывает. Я тоже стану взрослой, только чуть-чуть позже.
— Этот факт не подлежит сомнению. Но причём здесь я?..
— Да-а, — вздохнула Эван. — Определённо, вы из породы тех людей, которые сами себе создают трудности, чтобы потом было что героически преодолевать.
— Вообще-то, я хотел поговорить не об этом, — ушёл с неудобной ему темы вулканец. — Я бы хотел знать, что произошло там, в пустыне. Не беспокойся, я никому не расскажу.
— Что ж, попробую объяснить, — вздохнула Эван.
…В следующие пятнадцать минут Н'Кай узнал столько всего интересного! Вот, оказывается, кому он обязан доброй половиной своих неудач!.. Стало быть, не будь этой девчонки, Лея наверняка погибла бы там — в храме Гола! Ну ничего себе! Правда — поёжился Н'Кай — та же участь стабильно постигла бы и меня самого. Было бы обидно. Нет, он, конечно, собирался свести счёты с жизнью, но не так же!!! Всему своё время. А вот то, что выжила Лея — это неправильно. Это надо исправить!..
* * *
— …Вот вредина! — Джек с негодованием запустил в Лею гоночными перчатками. — Что тебе, жалко, что ли?!
— Не жалко, а всё равно не отдам, — Лея показала Джеку язык, на всякий случай забираясь выше по лестнице, приставленной к стенке ангара.
— Я же твой друг!
— Друзей у меня много, а часы одни, — Лея полюбовалась на «Галактику» и перешагнула на шкаф с инструментами.
— Свалишься, дурочка! — Сэлв отбросил гаечный ключ и мгновенно оказался рядом со стеной. — Немедленно спускайся, слышишь?!
— Сэлв, ну скажи ей! — продолжал ныть Джек. — Это же всего лишь на один вечер! Я только схожу на встречу с Энн, и тут же их верну!..
— Бесполезно, — Сэлв пожал плечами. — Я у неё их четыре года выпрашивал. Всё равно не отдаст.
— Конечно, не отдам, — Лея уселась на шкафу, свесив ноги. — Вы же мальчишки! Обязательно подерётесь где-нибудь или со спидера свалитесь — и, конечно, вместе с моими часами.
— Ой, а сама-то!
— Но я же всегда снимаю часы перед дракой!
— Это верно, — Сэлв протянул руки, стаскивая Лею со шкафа, и вздохнул. — Снимает. Ещё бы — это же подарок её любимчика!..
— И вовсе нет! — возразила она. — Просто это очень классная вещь. На них даже сообщения пересылать можно, только у вас передатчиков нет, а отец с матерью иногда этим пользуются. Если меня невозможно найти никак иначе, например.
— Ну да, конечно, — проворчал Сэлв. — Именно по этой причине ты целуешь их перед сном и кладёшь рядом с собой на подушку…
— Что-о?! — заорала Лея.
— Правда? — захохотал Джек. — Какая глубина чувств!..
— Слушай его больше! — Лея наградила Сэлва увесистым подзатыльником, для чего ей пришлось подняться на одну ступеньку лестницы. — Тебе-то откуда знать?
— Мне, может, Эван рассказала!
— Ну да, конечно! Да она вообще сразу отрубается, как только опускает голову на подушку — делать ей больше нечего, как за моими часами подглядывать!
— Люблю, когда вы ссоритесь, — Джек уселся на полу поудобнее и скрестил ноги. — Сюда бы ещё бы пакетик попкорна…
— Или стаканчик холодной касы… — мечтательно вздохнул Сэлв, присаживаясь рядом.
— Вот, значит, как?! Касы стаканчик… Ну ладно, — Лея развернулась на каблуках и быстро ушла в подсобное помещение. Спустя минуту она вернулась обратно, зажав в правой руке ручку десятилитрового ведра, до краёв наполненного ледяной водой. — …Вот вам ваша каса!!!
* * *
Сорел и Эван как раз закончили обсуждать события недельной давности, когда из ангара, расположенного напротив, с визгом вылетела обсуждаемая ими личность, а за ней — два горе-механика, мокрых с головы до пяток.
— До слёз знакомый образ… — сквозь зубы процедила Эван.
— Как ты думаешь, догонят? — поинтересовался Сорел.
— Какое там… — отмахнулась Эван. — Я эту сцену уже раз двести видела — сейчас она скроется за этим поворотом, а там ходят цивилы. Туда они за ней не побегут, нет…
* * *
Однако на этот раз всё вышло несколько иначе. Как только Лея свернула за угол ангара, ей пришлось резко затормозить, потому что она едва не столкнулась с изящной немолодой вулканкой почти одного с ней роста.
— Простите! — успела воскликнуть Лея, прежде чем споткнуться, упасть и разбить о камни колено. — О-о-ой…
— Лея, ты в порядке?.. — хором спросили вынырнувшие вслед за ней из-за поворота Джек и Сэлв. — З…здравствуйте…
— Ты Лея С'Чн Т'Чай? — холодно поинтересовалась вулканка, склоняясь над девушкой.
— Да, — Лея отвела с лица прядь волос, выпавших из косы, и посмотрела на незнакомку. — А откуда вы меня знаете?
— Я знаю почти всех в этом городе. И уж, конечно, в нём не так много девочек с золотыми волосами, которые орут как резаные, бегая наперегонки с мальчишками по космодрому. Простая логика подсказывает мне, что первая же из них, встреченная мною в этом месте — и есть приёмная дочь Сарэка.
Женщина вынула из складок своей одежды носовой платок, расшитый вручную и приложила к её колену.
— Спасибо, — Лея остановила кровь и встала с земли. — Если у вас какое-то дело к моему отцу…
— Нет, — отрезала женщина, в упор разглядывая девушку. — Я хочу посмотреть на тебя.
Лея сделала шаг назад, внезапно почувствовав холод посреди обжигающей жары вулканского дня. От худощавого лица женщины, всё ещё хранящего следы былой красоты, исходило странное ощущение темноты и гнева. Эта женщина определённо знала цену всему на свете, включая Лею и стоящих рядом с ней мальчиков. И это было очень неприятно.
— Я прошу вас уйти, молодые люди, — сказала женщина, обращаясь к Сэлву и Джеку. — Немедленно.
Те даже не пошевелились, продолжая спокойно стоять рядом с Леей.
— Идите, мальчики, — сказала Лея. — Я догоню вас.
— Мы рядом, — предупредил Джек, с неприязнью глядя на старуху. — Ждём тебя пять минут.
— Иди, иди, — Лея подтолкнула его за поворот. — Я быстро.
— Умеешь управлять людьми, — заметила вулканка. — Это хорошо.
— Сэлв и Джек — мои друзья, — возразила Лея. — И я не управляю ими, они сами решают, что им делать, а что — нет. Кто вы?..
— Меня зовут Т'Ра, — ответила женщина. — Я бабушка Сорела.
— Что? — Лея инстинктивно прижала руки к груди. — Вы…?
«…та самая старая мегера, что сажала его в детстве в подвал и сжигала его любимые книжки?» — вертелось у неё на языке, но она сумела промолчать.
— Значит, ты дочь Сарэка, — задумчиво произнесла Т'Ра. — Это интересно.
— Приёмная, — холодно отрезала Лея, скрестив руки на груди.
— Это неважно.
Повисла тяжёлая пауза. Ну что, насмотрелась, так и хотела поинтересоваться Лея, но явных поводов дерзить пока не было, а нарываться на скандал первой не хотелось. Как ей же избавиться от этой старухи?..
— …Бабушка? — раздался за её спиной растерянный голос Сорела. — Что ты здесь делаешь?
— Пришла проведать тебя, — ответила та. — Что в этом удивительного? Ты же не приходишь домой.
— У меня нет дома.
— Есть, есть. Просто ты никак не хочешь расстаться со своими нелепыми детскими обидами.
— Это здесь совершенно не при чём, — Сорел взглянул на колено Леи, перевязанное тонким шёлковым платком Т'Ра. — Сними это.
— Но…
— Не спорь со мной, — жёстко сказал Сорел, опускаясь на одно колено и лично развязывая платок. — Вот, — он швырнул кусок тонкой ткани к ногам бабушки. — Никогда ничего не бери у этой женщины, слышишь?.. Никогда!!! Ты меня поняла?!
Лея кивнула, стараясь не особенно акцентироваться на руках Сорела, заклеивающих рану на её колене куском антисептического пластыря.
— Вот и хорошо, — Сорел разогнулся и посмотрел бабушке в глаза. — Теперь говори, зачем пришла. Говори правду.
— В отличие от тебя, внук, я никогда не уклоняюсь от истины, — отрезала Т'Ра. — Что же до цели моего визита, то я всего лишь хотела познакомиться с твоей… подругой. Она удивительно мила для своей и без того очаровательной расы.