Думаешь, не видел, что даже когда ты со мной, то все равно где-то еще. Ты никогда меня не любила!
– Отпусти меня! – потребовала она, но Джаф по-прежнему держал ее крепко.
– Миранда, зато я люблю. Не уходи! – взмолился он. – Это всего лишь секс! Да, я сорвался, но больше не буду.
– Отпусти меня! – выкрикнула Миранда. – Отпусти! Я не хочу быть с тобой, Джаф! Хватит! Хватит меня мучить! Хочешь трахаться с Тамбурином? Вперед! Оставь меня!
Но он притянул ее к себе, судорожно обнял, прижимая к груди так сильно, что стало трудно дышать, быстро поцеловал ее волосы, лоб, щеки, прижался губами к губам, пытаясь раздвинуть языком сжатые зубы, и Миранда взорвалась магией. Охнув, Джаф отлетел в сторону и сполз по стене. Его губы посинели, по смуглой коже разлилась непривычная бледность. Он хватал воздух ртом, тер грудь, но, кажется, не собирался умирать.
Ее сердце билось ровно и сильно, и весь мир как будто пульсировал в такт. Все стало таким отчетливым, черно-белым, а пальцы кололо энергией, требующей выхода. Она некромантка. Она – сама смерть. А Ровена решила с ней поиграть?
Губы дернулись, кривясь в злобную усмешку.
Ровена сделала это специально.
Сама напросилась.
Миранда вошла в комнату и застыла. Ровена лежала на кровати, целомудренно прикрывшись простынкой и задрав ноги на стенку. Ее дыхание еще не восстановилось после бурного секса – как будто с Джафом бывает по-другому, и она всхлипывала, хватая воздух, а острые колени слегка подрагивали.
– Что ты делаешь? – спросила Миранда, и холодное желание убивать спряталось куда-то вглубь, уступив место любопытству, а мир вновь приобрел краски.
Ровена повернула голову, глянув на Миранду снизу-вверх.
– Беременею, – рвано выдохнула она.
Миранда помолчала, осмысливая ответ.
Старший Тиберлон из их рода погиб за Стеной, когда сорвало Джемму. Кевин тоже недавно умер. Ровена пустышка. Значит, таким нехитрым способом она решила вернуть магию в род?
– Почему Джаф? – спросила Миранда. – Ты, конечно, злобная высокомерная сучка, но богата. Какой-нибудь маг мог бы на тебе жениться ради приданого. Хотя бы тот старикашка, который рассылал предложения всем. Ты могла выбрать воздушника. Вы ведь, Тамбурины, сплошь воздух.
– Во-первых, – назидательным тоном сказала Родвена, и пальцы Миранды вновь зачесались от желания ее придушить, – я не собираюсь выходить замуж. Мой ребенок будет Тиберлоном. Пусть языки мелют, мне все равно. А во-вторых, мне не нужен какой-нибудь маг. Ребенок от мастера хаоса, знаешь ли, это не от запечатанного слизня.
– Значит, ты выбрала Джафа не для того, чтобы меня позлить? – уточнила она.
– На тебя мне вообще плевать, – откровенно сказала Ровена. – В отличие от тебя, я внимательно слушала лекции по наследственности хаоса. Беата так и сказала – если все время соединять одну и ту же стихию, то магия вырождается. Конечно, мой ребенок может стать анимагом. Но как знать, воздушные гены доминантные.
– Так уверена, что забеременеешь?
– Не уверена, – ответила Ровена. – Но я подготовилась, как надо. Я сделаю все, чтобы наша ветвь рода не прервалась. Тиберлоны идут до конца.
Она выглядела такой жалкой: с красным лицом, мокрым то ли от пота, то ли от слюней, взъерошенная, голая, с задранными на стенку подрагивающими ногами. Но упорство, с которым она шла к цели, восхищало, и убивать ее не хотелось. Пусть живет.
Миранда вышла из комнаты и остановилась напротив Джафа. Его губы порозовели, и кожа быстро возвращала привычный смуглый оттенок.
– Миранда, – прошептал он, когда она присела рядом и убрала спутанные волосы с его лица.
– Думаю, я любила тебя, Джаф, – сказала она. – Как могла.
Он попытался поймать ее за руку, но Миранда быстро встала и отступила на пару шагов назад.
– Прости, – сказала она. – Все кончено.
Она сбежала по лестнице и окунулась в ночь, полную жизни. После внезапного выплеска силы все воспринималось острее и ярче: снова пахло чем-то волнующим, вокруг фонарей кружили толстые мотыльки, играла музыка вдали, а из-за угла раздавались стоны.
– О, Джафри! – услышала Миранда и, почувствовав дежавю, остановилась.
– Я Хруш, – буркнул мужской голос.
– Какой еще Хруш? – возмутилась женщина. – Ты же сказал, что анимаг мастер хаоса.
– Ну, почти. Что не так?
– Все не так! – воскликнула она. – За тебя не уплочено!
Они принялись торговаться, а Миранда, задумавшись, снова пошла вперед. У вывески «Говорящая рыба», где рядом с пустым аквариумом всхлипывала женщина, задержалась.
– Украли, – пожаловалась ей тетка, шмыгнув носом. – А ведь Альберт такой особенный! За ним нужен специальный уход! – приободренная ее вниманием, торопливо спросила: – Вы не видели говорящую рыбу? Она ведь не могла сама уйти. Да и не стала бы. А может, вы умеете запускать поисковик? Альберт такой толстый, серебристый, хвост как у красноперки, а на лицо – карась карасем. Только, знаете, с интеллектом. Шепелявит немного.
– Шепелявит, – подтвердила Миранда и рассмеялась.
Она продолжала хихикать, ведя женщину к берегу, и потом, когда звала рыбу, и после, пока тащила к морю упирающегося Вильяма Тиберлона, чтобы помог с левитацией Альберта назад в дом, куда ему надо было так «шрошно».
Киллиан Тиберлон спустился на берег с ночного неба как какой-нибудь бог, держа в руке дымящуюся лампадку.
– Ты что здесь делаешь? – сходу рявкнул он на брата. – Твоя очередь смотреть за Иветтой!
– Да я отлучился всего на чуть-чуть, – буркнул Вильям. – Не отвлекай.
Альберт, выпучив глаза, взлетел над волнами и плюхнулся точно в аквариум.
– Знаю я это чуть-чуть! – воскликнул Килли. – Там же Эммет со своим, чтоб его, посохом!
– Миранда очень просила, – пояснил Вилли. – Сложно отказать красивой девушке, которая к тому же настаивает.
– Так переживала за рыбу? – спросил Килли, повернувшись к Миранде. – Может, в море ей лучше.
Тетка, насупившись, обняла аквариум, в котором Альберт медленно шевелил плавниками. Подплыв к поверхности, рыба высунула морду и прошамкала:
– Шпашибо.
От лампадки Киллиана струился слабый дымок, который источал тот самый дурманящий аромат, и Миранда спросила:
– Что это?
– Изергаст всучил. Сказал, облетать академию каждый час. Ну, мы пошли. Если тебе больше ничего не надо.
Он многозначительно улыбнулся, и второй брат тоже подступил ближе, а у Миранды вдруг промелькнуло иррациональное желание попросить Вилли показать шрам, полученный в хаосе, хотя она отлично различала близнецов и по родинкам.
– Изергаст, значит, – задумчиво повторила она.
Он открыл ей еще до того, как она постучала. Точно как Джаф. Хотя вряд ли мастер смерти обладает таким уж тонким слухом.
– Ты в порядке? – спросил Изергаст, как всегда безукоризненно элегантный в своем черном костюме.
– Не особо, – призналась Миранда. – Сперва я приняла шепелявую рыбу за путника. Потом застала Джафа за изменой и чуть не сорвалась. А затем узнала,