Рейтинговые книги
Читем онлайн Месть по-французски - Энн Стюарт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

Старьевщик улыбнулся:

— Могли бы. Но в гостиной вы стоите больше. Вы — ее настоящий друг?

— Конечно. И мой муж тоже. И мой кузен Николас… — Ее голос оборвался.

— Кузен? Это, по-видимому, тот самый человек, которого она любит?

— Почему вы думаете, что она влюблена?

Старик покачал головой.

— Я ее хорошо знаю. Могу только надеяться, что она из упрямства не откажется от этой любви. Ведь она… — Он вдруг замолчал. — Кто-то идет.

Эллен соскользнула с камня.

— Но кто.

— Слушайте меня. — Голос старика был тверд. — Спрячьтесь и не показывайтесь, что бы ни случилось. Может быть, вам придется бежать за помощью. Если случится то, чего я так опасаюсь… В общем, если вас тоже убьют, никому от этого лучше не будет.

— Тоже?! А кого убьют? — в ужасе прошептала Эллен.

— Если повезет, то никого. Прячьтесь же! Слушайте и ждите. Если вы хотите хоть чем-то помочь, то спрячьтесь.

Эллен нырнула в кусты. Шипы царапали ей руки и ноги, рвали на ней одежду, но она не замечала этого. Она упала на сырую осеннюю землю и притаилась, боясь даже дышать.

Через некоторое время Эллен увидела мужчину — того самого мужчину, который напугал ее в таверне. Он подошел к старьевщику, и Эллен принялась мучительно вслушиваться, пытаясь понять, о чем они говорят. Однако это было нелегко: ведь ей приходилось переводить для себя этот площадный французский на тот вежливый и красивый, которому учила ее мисс Плимсон.

— Где они, старик? — спросил черноволосый мужчина.

— Ушли, — сказал старьевщик, не пошевелившись. — Я должен был догадаться, что это ты, Мальвивр! Должен был, когда услышал о незнакомце из Парижа. Но ты постарался не попасться мне на глаза.

— Это было несложно: тебя ведь не пускают в приличную компанию.

— А ты считаешь себя приличной компанией? — презрительно усмехнулся старьевщик. — Так что тебе надо от моей Жаклин?

— За ней должок, и я намерен его с нее получить. Полностью. Странно, старик, что ты раньше не догадался, кто стоит за всем этим.

— Старею, — ответил он. — Слишком стар, чтобы жить.

— Согласен, — ответил Мальвивр, шагнув вперед, и в следующую секунду старьевщик свалился на землю, как груда тряпья.

Эллен впилась зубами в руку, чтобы не закричать. Во рту у нее был вкус собственной крови и земли. Она дрожала от ужаса. «Ну все, самое страшное уже случилось», — твердила она себе.

Однако Эллен ошиблась. Мужчина подошел к камню, на котором она только что сидела, и, расправив свой дорогой плащ, уселся на него. Ждать ему пришлось недолго. Через несколько минут из-за кустов, тяжело дыша, появилась Жаклин, совершенно не подозревая, что ее ждет ловушка.

Она замерла на месте, глядя на тело старика, потом подняла глаза на человека, сидящего на камне.

— Мальвивр?! — хрипло произнесла она.

— Он самый. Ты считала, что убила меня, так ведь? Ты недооцениваешь тех, кто ниже тебя по рождению, гражданка. Нас очень трудно убить.

Не обращая на него внимания, она склонилась над стариком.

— Оказывается, нет…

— Он сослужил свою службу. А где твоя английская подруга? Мы не уедем без нее — мне не нужны лишние свидетели. За последние годы я высоко поднялся в правительстве, моя власть почти безгранична. То, что я теперь здесь, мое личное дело, но я бы не хотел, чтобы об этом узнали. Жажда мести — это слабость, а Мальвивр славится тем, что он не имеет слабостей.

— Она ушла, — сказала Жаклин.

— Не говори глупостей. Куда может уйти в горах знатная английская дама?

— Туда, где ты ее не достанешь! Это ты все подстроил?

— Конечно. Я долго не мог тебя разыскать. Чуть было уж не сдался. Старьевщик упрям, и никакие пытки не вытянули из него нужные мне сведения. Его можно было только убить, но тогда я бы никогда не узнал, где ты. Толстая женщина в таверне сама этого не знала. А то бы она сказала мне перед тем, как умерла.

— Ты убил Марту?!

— Она предательница своего класса, — отмахнулся Мальвивр. — Я уже почти отчаялся, но потом вспомнил о твоем маленьком брате. Найти его было легче. А уж устроить эту ловушку еще проще. Ты долго не появлялась, но я научился быть терпеливым.

— Хочешь убить меня? — Эллен показалось, что в голосе Жаклин звучит равнодушие.

— Нет, конечно. Я увезу тебя в Париж.

— Тебе придется сначала убить меня! — сказала она резко.

— Скорее всего этим и кончится. Или я прослежу, чтобы тебя судили за преступления против республики. Тебя и этого твоего святошу-братца. Мадам Гильотина что-то разленилась в последнее время. Постараюсь обеспечить ее работой.

— Оставь его в покое! — яростно воскликнула Жаклин.

— Все еще стараешься защитить его? Ну, это несложно. У подножия холма меня ждет карета. Не сопротивляйся, и я прослежу, чтобы твой брат доживал свои дни спокойно. Он меня не интересует — я ведь не трогал его десять лет.

— А я?

— Ты? — хищно сказал Мальвивр. — Я сделаю так, что ты пожалеешь, что встала на моем пути.

Все, что Эллен могла сделать, это вжаться в грязную землю. Старьевщик был прав: если она выдаст себя, Мальвивр убьет их обеих.

Ей была видна маленькая решительная фигурка Жаклин. В какой-то момент Эллен показалось, что она сейчас бросится на своего мучителя. Но вместо этого Жаклин присела в реверансе.

— Можно мне взять с собой вещи? — спросила она робко.

— Если там такое же рванье, как на тебе, то не стоит, — ответил он. — У любовницы Мальвивра найдется что надеть. Во всяком случае, при посторонних.

— Ничего ценного там нет. Так, несколько платьев и травы для готовки…

— Для готовки? — Мальвивр усмехнулся. — Мне нужно было схватить тебя в «Красной курице», когда я узнал, что ты там. Но я в это время был очень занят. Однако сейчас твои кулинарные таланты пригодятся: я уже и забыл, что такое вкусная еда, с тех пор как остановился в этом богом забытом месте.

Улыбка Жаклин в лунном свете была ужасной.

— Я могу тебе ее приготовить, — сказала она.

И Эллен почувствовала, как пронизал ее до костей смертельный холод.

24.

Эллен лежала в кустах, не в силах двинуться, скованная страхом и отчаянием. Она потеряла всякое представление о времени. Ночь стала темнее, луна скрылась за облаками, поднялся ветер, наметая на нее прошлогодние листья. Внезапно она услышала какие-то странные, гортанные звуки. Это заставило ее подняться и подбежать к лежащему на земле старику.

— Ты… все еще… здесь?

Эллен встала перед ним на колени и взяла его худую руку в свою.

— Вы живы! — рыдала она. — Я думала, что он убил вас…

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Месть по-французски - Энн Стюарт бесплатно.
Похожие на Месть по-французски - Энн Стюарт книги

Оставить комментарий