- Только я,- сказала она уныло. – Другие могут пойти с тобой, а я не могу, правильно? Ты это имеешь в виду? Тебе грозит опасность и ты один. Нас могут убить, но ты будешь принесен в жертву.
Это заявление заставило всех замолчать.
- Простите мою непонятливость, но какая, черт возьми, разница? - воскликнул Адам, затем бросил взгляд на Дарси.
Видя враждебность Адама, Боадицея решила пока больше ничего не говорить.
- Продолжительность, – тихо сказал Тейлор. – Быстрая смерть отличается от медленной.
Адам застыл. – Дарси не идет, - сказал он решительно.
- Иди ко мне, - услышала Дарси в своей голове. – Что? – спросила она, глядя на Адама.
- Я сказал, что ты не идешь, и на этом разговор окончен. Я договорился с владельцем отеля, что могу взять его машину сегодня. На ней мы доберемся туда и обратно. Я думаю, мы можем сделать все, что нужно, и без Дарси. Ты, - обратился он к сестре, - Ты знаешь дорогу вокруг тоннелей? Ту, где она планирует сделать это с… с детьми.
- Да,- сказала она, - она использует для этого тоннели. Я никогда там не была, но смогу найти дорогу.
С каждой новой мыслью, приходившей ему в голову, Адам сердился еще больше – и его злость была направлена на Боадицею. – Неужели ты ничего не можешь сделать, чтобы остановить ее? Ты же была рядом с ней в течение нескольких лет. Могла же ты, в конце концов, попытаться убежать в течение этого времени? Ты могла…
Он резко замолчал, когда Боадицея застыла; затем она приподняла свою юбку, обнажив длинную, стройную ногу. Но ней было много шрамов: длинные, короткие и глубокие.
- Показать тебе еще? – спросила она без злости. – Возможно, ты хочешь посмотреть на мою спину? Я прекратила попытки убежать от нее, когда она стала вымещать свой гнев на других. Она принесла мне часть тела ребенка и сказала, что будет носить еще и еще, если я снова попытаюсь бежать. После этого я спрашивала, у зеркала удастся ли мне когда-нибудь уйти, и тогда видела вас троих. Я ждала вас в течение шести лет. Я спокойно ждала, и с тех пор ни один ребенок не был убит по моей вине.
Она повернулась к Адаму. – Разве я могла поступить по-другому? Если бы ты был на моем месте, ты убежал бы снова, зная, что по твоей вине невообразимое количество детей было бы измучено, а затем убито? Ответь, мне очень интересно, что ты скажешь.
Они не понимали, действительно ли она ждет ответа на этот ужасный вопрос, но в любом случае у них его не было.
- Ему жаль, - сказала Дарси. – У него очень тяжелый характер, иногда он говорит вещи, которые вовсе не имел в виду. Пожалуйста, прости его.
- Иди ко мне, - она снова услышала голос в своей голове. – Оставь их и вернись ко мне. Дарси поднесла руку ко лбу, и поняла, что слова идут откуда-то изнутри, а не от тех, кто находится в комнате.
- Тебе нехорошо, - сказала Боадицея, взглянув на Дарси.
- Нет, ничего, - ответила Дарси. – Все хорошо. Я вчера слегка ударилась головой, и она немного болит, вот и все. Это у мужчин есть раны. Адам, как твои ребра? И…папа, как твоя рука?
- Нормально, - ответил Тейлор, улыбаясь тому, что она назвала его отцом.
- Вернись ко мне или я убью их.
С каждым слогом, слова становились отчетливее и яснее. И Дарси знала, кто говорит внутри нее. – Это только между нами, верно? – Дарси вернулась к голосу в ее голове; потом она посмотрела на Адама, чтобы убедиться, не услышал ли он ее мысли. Но он все еще смотрел на свою сестру, размышляя над тем, что она ему сказала.
Виски Дарси пульсировали от смеха, отразившегося в ее сознании, а глаза закрылись от силы этого звука. – О, да, - сказал голос. – Ты и я. И никого больше. – Опять смех. – Если ты не хочешь потерять их всех, ты должна вернуться.
- Извините, мне нужно… - Дарси вскочила с кровати и пошла ванную. Оставшись одна, она села на крышку туалета и закрыла глаза. Через дверь она слышала ясный низкий голос Боадицеи, вероятно, рассказывавшей мужчинам о своей жизни в плену.
Дарси сидела в тишине, прислушиваясь. Она ждала, что эта особа скажет ей что делать. И боялась, что Адам сможет услышать ее, если она скажет голосу в своей голове слишком много.
У Дарси было мало опыта, но все же, она закрыла глаза и откинула голову на фарфоровую плиту, стараясь слушать изо всех сил.
- Это только между нами, - сказал голос. – Между двумя ведьмами.
Нет, – подумала Дарси. – Нет, нет, нет! В моей силе нет зла.
Даже при том, что Дарси не отображала свои мысли, как она научилась делать это с Адамом, голос мог услышать ее мысли. Этот человек – эта женщина, поскольку голос больше был похож на женский, могла слышать любую мысль Дарси.
- Если ты хорошая, то ты спасешь их. Или ты хочешь, чтобы я показала что сделаю?
- Нет! – Воскликнула Дарси.
- Дарси, малышка, с тобой все хорошо? – Спросил Адам с другой стороны двери.
- Прекрасно, - сказала она. – Ничего если я немного полежу в ванне?
- Конечно, - засмеялся Адам. – Не торопись.
Дарси повернула оба крана, включив воду на полную мощность, так чтобы шум заглушил все звуки. – Я не хочу иметь с вами ничего общего. – Думала она. - Ничего.
Но невольно она увидела видение. Это было как видеозапись, проигрывающаяся в ее голове. Она видела спину этой женщины, высокую и худую. Она носила тщательно продуманный, замысловатый головной убор и мантию из красного бархата. Впереди нее был высокий каменный алтарь, а на нем был ребенок, которого держали трое мужчин.
- Нет, нет, нет. – Думала про себя Дарси, и закрыла лицо ладонями. Она бы узнала это лицо в любом возрасте. Этим ребенком был трехлетний Адам.
- Дарси? – снова позвал Адам, слегка постучав в дверь.
- Я имею право спокойно выплакаться? – огрызнулась она на него.
- Хорошо, - он ответил мягко. – Но если я тебе понадоблюсь, я буду здесь.
Дарси все еще думала о видении, которое она увидела. - Пусть это закончится,- думала она. – Пожалуйста, Боже, останови это. В фильме ужасов ты можешь просто закрыть глаза и не видеть кровавых сцен, но сейчас она не могла остановить это видение, которое играло в ее голове. - Пожалуйста, нет. – Она подошла к маленькому окошку, но вид, представший перед ней, не мог затмить ту сцену, у нее внутри.
Тощая женщина взяла нож и нанесла глубокие порезы на кожу ребенка. Затем она взяла раскаленное клеймо из огня и… - О, Боже, - воскликнула Дарси, опустившись на колени и приложив руки к лицу. Когда клеймо коснулось нежной кожи малыша, Дарси схватила полотенце и прижала ко рту, чтобы сдержать крик. Это было как наяву. Она все видела. Она слышала крики ребенка. О Боже, она чувствовала запах горелой плоти.