Примечания
1
Па-де-де – одна из основных музыкально-танцевальных форм в балете. Состоит из выхода двух танцовщиков, адажио, вариаций мужского и женского танца и совместной коды.
2
«Замок Джека Соломинки» – известный лондонский паб в лесопарке Хампстед-Хит.
3
Па-де-катр – танец четырех исполнителей.
4
Заключительный вальс (фр.).
5
Серия поворотов на полтура по очереди на каждой ноге в одном направлении, очень быстрых и компактных.
6
Кабриоль – один из сложных прыжков в классическом танце, когда одна нога ударяется о другую снизу вверх.
7
Файи – прыжок с двух ног на одну, в котором сразу после приземления свободная нога плавно переводится через 1-ю и 4-ю позиции и на нее переносится центр тяжести.
8
Па-де-бурре – мелкие танцевальные шаги, чеканные или слитные, исполняются с переменой или без перемены ног, во всех направлениях и с поворотом.
9
Купе баллонне ан турнан – прыжок на одной ноге или вскок на пальцы с продвижением за работающей ногой; термин «ан турнан» указывает на то, что движение должно быть исполнено одновременно с поворотом всего тела.
10
Птижете – небольшие прыжки с броском ноги либо в сторону, либо вперед.
11
Батри – прыжковые движения, орнаментированные заносками, то есть ударами одной ноги о другую в воздухе.
12
Пируэты – многочисленные повороты на одной ноге без перемены места.
13
Профессиональная деформация (фр.).
14
Балетмейстер (фр.).
15
Великая польская танцовщица Анна Павлова (фр.).
16
Вино «Сен-Мишель» – в высшей степени превосходный возбудитель. Оно развивает силу, дает выносливость, поддерживает гибкость и эластичность, это несравненный тонизирующий напиток для всех (фр.).
17
Па-де-ша – шаг кошки. Прыжок вперед с мягким вскидыванием ног, напоминающий движение кошки.
18
Заключительный галоп (нем.).
19
Сельский праздник (фр.).
20
«Вулворт» – однотипный универсальный магазин американской компании «Ф.У. Вулворт», специализирующийся на продаже различных товаров широкого потребления.
21
«Безделица» (фр.).
22
Па-де-труа – музыкально-танцевальная форма в балете. Повторяет па-де-де с вариацией третьего танцовщика.
23
Догкарт – высокий двухколесный экипаж с местом для собак под сиденьями.
24
Уотертаун в переводе с английского означает «город воды».
25
Плие – приседание на двух или одной ноге.
26
«Песнь любви» (нем.).
27
«Лакс» – фирменное название сорта мыла и стирального порошка концерна «Юнилевер».
28
«Пер Гюнт», «Привидения» – пьесы норвежского драматурга Генрика Ибсена (1828–1906).
29
Кано – одна из школ японской живописи, существующая со 2-й половины XV века и названная по имени своих основателей, придворных художников династии Кано: Кано Масанобу и Кано Мотонобу.
30
Синто (синтоизм), букв. – путь богов; одна из наиболее распространенных в Японии религий.
31
О-Куни – синтоистская жрица и прославленная исполнительница религиозных танцев.
32
Сёгун – звание военно-феодального диктатора, фактического правителя Японии в феодальные времена.
33
Словом «кабуки» в ту эпоху обозначали все необычное, экстравагантное; впоследствии для имени театра было подобрано омонимическое написание иероглифами ка (песня), бу (танец), ки (мастерство); таким образом, буквальный перевод – «мастерство пения и танца».
34
Вечеринка с танцами (фр.).
35
Сёдзи – раздвижные перегородки в японском доме.
36
В японской мифологии женой бога Сусаноо была земная богиня Кусинада-химэ (др. – яп. «Чудесная дева из Инада»); «куси» также переводится как «гребень».
37
В провинции Исэ находятся прославленные синтоистские храмы, в том числе и храм Аматэрасу, богини солнца и прародительницы японских императоров.
38
Сямисэн – трехструнный щипковый музыкальный инструмент.
39
Эпольман – поза классического танца, образующаяся из отчетливого поворота головы к выдвинутому вперед или назад плечу.
40
Антраша – прыжок. Заноска, прыжок вверх на месте; ноги, скрещиваясь, переносятся то вперед, то назад. Заноска делится на entrechat quatre (катр – четыре), six (сиз – шесть) и т. д. в зависимости от числа переносов ног.
41
«Додзёдзи» – пьеса о ревности.
42
«Повесть о Гэндзи» («Гэндзи-моногатари») – выдающееся произведение средневековой японской литературы, написанное придворной дамой Мурасаки Сикибу (X–XI вв.).
43
Государственный совет Японии, учрежденный в 645 году, первоначально состоял из трех министров – Левого, Правого и Среднего.
44
Большое жете – танцующий как бы летит по диагонали сцены, выбрасывая ногу вперед.
45
Приседание (фр.).
46
Пве – театральное представление, для которого характерны сочетание речитатива, музыки, танца. Почти во всех видах пве ведущее положение занимает танец.
47
Крайты – род змей семейства аспидов.
48
Нритта – чистый танец или комбинация движений, основанных на сложном ритмическом рисунке.
49
Нритья – танец-пантомима с определенным содержанием или настроением.
50
Основное блюдо (фр.).
51
«Типперэри» – известная солдатская песня-марш; особую популярность приобрела во время Первой мировой войны.
52
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});