Рейтинговые книги
Читем онлайн Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе - "Еврипид"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 278

О, чудо! Кто ж послал его? Ужасно!

Елена

Ах, слезы, слезы увлажняют вежды.

Меня сгубила Зевсова супруга.

Менелай

Как? Гера? Ей за что ж бы нас казнить?

Елена

Вас, кляну я, ключи, тебя, светлая влага,

Где красу освежали богини...

И откуда судьи роковой приговор.

Менелай

Но суд... и Гера... и твои несчастья...

Елена

680 Чтоб у Париса отнять...

Менелай

Не пойму!

Елена

Дар, Кипридой обещанный...

Менелай

Бедная ты!

Елена

Да, бедная! В Египет повелела

Она Гермесу унести меня.

Пауза.

Менелай

Так, значит, тот... владел твоей лишь тенью?

Елена

(утвердительно кивая головой)

А горе-то, горе-то в доме твоем!

О мать, о кручина моя!

(Плачет.)

Менелай

Что хочешь сказать ты?

Елена

Матери больше нет...

Мой затянул позор

Петлю на шее ей...

Менелай

Увы!.. А дочь, - скажи мне, - Гермиона?

Елена

Чуждая брака,

Детей не ласкает

И плачет всечасно

690 О матери свадьбе.

Менелай

О, дом мой сгубивший

Предатель Парис!

Себе же готовил

Ты лютую гибель

И меднодоспешных

Данайцев полкам!

Елена

А меня заставил демон

Под обузою проклятья

Бросить дом и край родной,

На чужбину удалиться -

Чтоб позор греховной свадьбы

Неповинную терзал!

Пауза. Менелай и Елена стоят молча, любуясь друг другом. Музыка умолкает.

Корифей

Коль вам теперь счастливая судьба

Откроется - былое потускнеет.

Слуга

(стоявший до тех пор в почтительном отдалении, приближается)

700 И я бы, царь, хотел с тобой делить

Веселые минуты. Вижу радость,

Да не могу никак ее понять.

Менелай

Ну что ж, старик, вступай в беседу с нами.

Слуга

Источник мук под Троей - не она?

Менелай

Нет. Боги нас обманывали, в руки

Мои достался призрак роковой.

Слуга

Что ты сказал?

Все муки - даром? И награда - призрак?

Менелай

Виною - Гера и богинь вражда.

Слуга

А это - подлинно твоя супруга?

Менелай

710 Тебе порукой слово в том мое.

Слуга

(радостно подходит к Елене и целует ей руку)

О дочь моя! Богов чудесна воля,

И неисповедимы их пути!

Вращает мудро сила их людские

Дела. И вот один проводит жизнь

В трудах; другой, трудов не знавший, разом

Находит гибель, никакой поруки

Не получив от счастья своего.

Ты и твой муж вкусили муки оба.

Ты клеветой осилена, а царь

Там за морем, в борьбе копейной жаркой,

И что ж? Стараясь, ничего себе

Не выстарал; а ныне, божьей воле

Себя доверив, счастие нашел.

(С умилением подолгу всматриваясь в ее черты.)

720 Ни старому отцу, ни братьям ты

Не нанесла позора, и своей ты

Молвы не заслужила... Мне, царица,

Так радостно припомнить, как Елену

Мы с песнею венчальной из дворца

Тиндара провожали: будто вижу

Я факел тот, что нес у колесницы,

Елену уносившей из ее

Счастливого гнезда...

Да, плох тот раб,

Которому дела его хозяев

Не дороги, который мук семьи

И радостей не делит. Если в рабском

Рожден я состоянье, пусть меня

Рабом хотя считают благородным...

730 Нет имени - я душу сберегу...

Все ж лучше быть по имени рабом лишь,

Чем на плечи одни, да оба зла:

И рабский дух имей, и рабский жребий.

Менелай

Старик! Со мной в сраженьях ты делил

И муки и труды; дели ж и радость.

Ступай, скажи оставшимся друзьям

Все, что нашел ты здесь и как дела

Царевы обстоят. Пусть ждут, как раньше,

На берегу борьбы моей исхода -

740 Ее же чует уж душа моя.

И если мне удастся из чужбины

Жену похитить - быть им начеку,

Чтоб, вместе нам соединившись, бегством

От варваров, коль бог нам даст, уйти.

Слуга

Все сделаю, владыка...

Каковы ж

Оракулы! Ну разве же не плохи,

Не лгут поди? Нет, видно, не легко

Судьбу читать по языкам алтарным

Иль птичьему... Какая слепота -

Рассчитывать на птицу! Что ж бы было

750 Калханту нам про облако сказать?

Нет - дал своим он гибнуть... И зачем же

Безмолвствовал Гелен? Его ведь город

Мы разоряли - и за что? Ответ

Я знаю: бог молчать велел пророкам.

Но если так - к чему гаданья наши?

Богам усердно жертвы приносить

Должны мы и молиться, чтобы благо

Нам посылали, а гаданья бросить.

Они - для жизни лишь соблазн пустой;

Коль ты лентяй - ты в огненных скрижалях

Богатства не найдешь; пророк наш лучший -

Решимость трезвая и здравый смысл.

(Уходит.)

Корифей

Со старцем я согласна: ведовство

Нам не к добру. Пусть бог тебя полюбит

760 Вот лучшее гаданье для тебя.

"ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ"

Те же, без слуги.

Елена

Все хорошо покуда. Как ты спасся,

Скитаясь после илионских сеч, -

Хоть пользы нет в рассказе, сердцу милой

Желанна весть о милого трудах.

Менелай

В одном ты слове и в одном желанье

Сколь многие вопросы ставишь мне!

К чему мне речь вести о грозной буре

Эгейской, об огнях коварных старца

Евбейского, о критских городах,

О гаванях ливийских, о Персея

Нагорных вышках? Сколько пережил я -

770 И слух устанет твой, и сказом грустным

Двойную скорбь я б причинил себе.

Елена

Ответ умней вопроса. Это так.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 278
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе - "Еврипид" бесплатно.
Похожие на Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе - "Еврипид" книги

Оставить комментарий