Рейтинговые книги
Читем онлайн Порча. Дилогия - Александр Курников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 115

— Пока Марк шастал по городу Рэй, Ян и Бадэй облюбовали местечко в трактире под названием Сладкий Геб. С карантином было решено повременить до возвращения Марка. Геб, это такая разновидность пряного пива, который мало того что подаётся горячим, так в него ещё добавляют терпкий травяной настой.

— Что-то сэр Ян мне не очень нравиться этот напиток. — Рэй подальше отодвинул кружку и заказал себе вина хлеба и сыра.

— Не могу с вами согласиться сэр Рэй, мне так очень даже нравиться. Здесь, на большой земле, весьма богатый стол по части всевозможных хмельных напитков. Вот у нас на севере есть только эль, крепкий хан и эль.

— Почему эль два раза?

— Потому что кроме него есть только хан.

— А я сказал бы, сударики мои, что этот самый геб делать они не хрена не умеют.

— Это почему же Бадэй? Весьма не плохой напиток.

— Во первых Геб не подают горячим, во вторых основа в гебе никак не пиво, а травяной настой, в который действительно можно добавить капельку пива, но лучше этого не делать, иначе получиться бурда вроде этой. Ну и в третьих, геб придумали Суры а не люди, и уж кому как не им лучше знать как правильно его делать.

— Не могу с тобой спорить Бадэй, не попробовав предмета спора. — Ян.

— А чего тут пробовать-то? Вот через пару, тройку дней вы сами этот предмет и попробуете. — Бадэй встал и направился к выходу.

— Эй! Куда же вы? — Ян.

— Набрать трав, купить материал, и разыскать Сура что бы уточнить рецепт.

— Я думаю на это у вас уйдёт на много больше времени, чем пара дней, дело в том что в этих местах Суров давно уже не видели. — Рэй.

— Правда? Чевойто я в этом сомневаюсь. — Бадэй развернулся и махнул рукой. — До скорого.

— Мда…

— Согласен.

— Через четверть часа в трактир вошёл Марк.

— Ну как город?

— Глупые люди, строят каменные дома что бы водрузить на верх деревянные.

— Вот и хорошо. Значит пора нам в местное отделение ложи Благородных Охотников, карантин никто не отменял.

— А примут ли нас с этим? — Марк выложил на стол листки с их портретами.

— Ну надо же как скоро они работают. — Подивился Рэй.

— Что это? — Ян.

— Розыскные листы господин Ян, вы прочтите. — Подтолкнул ему лист Марк.

— Но это же бред. — Оторвался Ян от чтения.

— Конечно бред. — Согласился Рэй.

— И что теперь делать? Тут нет отделения моего ордена где мы могли бы укрыться, и из города теперь так просто не уедешь. — Ян.

— Я бы не стал так расстраиваться сэр Ян, это всего лишь обвинения в колдовстве.

— Всего лишь? Погодите сэр Рэй, а разве не самое тяжкое преступление наведение Порчи на людей посредством магии?

— Ну, в общем да, но где тут про Порчу сказано? Тут скорее всего разбой с применением магии, а это так, пустяки.

— Удивительно. — Ян.

— Вот если бы мы с помощью магии уничтожили какой-нибудь радужный дуб, или упаси нас Единый лохматую секвою, тогда да, за нас бы взялись в серьёз.

— Удивительно. — Повторился Ян.

В тот же вечер все трое вошли в ворота с гербом охотничьего рожка, старинным гербом всех ложь Благородных Охотников. Сразу за воротами их поджидал человек в синем камзоле расшитом золотой нитью и в синей широкополой шляпе с ярко жёлтым пером.

— Граф Мафл. — Представился он. — Капитан ложи в Арке. Ягер. Я получил вашу записку.

— Граф Рэймонд Сигрэйв капитан ложи в Вирте. Ягер. — Поклонился Рэй в ответ. — А это рыцарь — лейтенант ордена Эргана Януш Эрган и Марк Роллон вольный пахарь из Бованны.

— Я не ослышался? Чистый Эрган? — Переспросил Мафл.

— Таково моё родовое имя.

— Хм…как вы себя чувствуете господа?

— Ничего слава Единому.

— Небыли ли ранены лошади во время стычки?

— Нет капитан — Рэй — лошади были со всем тщанием осмотрены, а наши убитые спутники и их вещи сожжены. После этого мы провели десять дней в карантине в лесу. Ежедневно мылись, прокаливали одежду, оружие и доспехи. Пока признаков не обнаружено.

— Отлично сэр Рэймонд. Сколько дней с момента стычки прошло?

— Двадцать два сэр.

— Очень хорошо. Это может быть излишне, но три дна я вас здесь продержу. Правила есть правила.

— Мы в вашем распоряжении сэр.

— При вас точно нет вещей убитых? Оружие там, деньги, драгоценности?

— В общем да. — Виновато сказал Рэй и капитан Мафл помрачнел лицом. — Но это особый случай. Вот. — Он протянул ему знакомый полотняный мешочек.

— Что это?

— Зубы Хомбрука.

— Зубы Хомбрука? Погодите….что-то слышал такое…неужели…?

— Да, они и есть. Зубы из которых вырастают воины Хомбрука.

— Да сколько же их тут!? — Изумился Мафл.

— Несколько сотен.

— Откуда?

— Это вёз купец Пол Гарт, он погиб на болоте. Такие вещи нельзя было там оставлять.

— Конечно. — Вздохнул Мафл. — Это всё?

Марк нехотя извлёк из-за пазухи здоровенный кошель с деньгами.

— Вот, это тоже купца, хотел его родным передать. Капитан пару раз глубоко вздохнул, наверное успокаивался.

— Надеюсь крестьянин, ты ими нигде не расплачивался.

— Ну что вы, Ваша Светлость, как можно! Чужое ведь!

— Стойте здесь, за вами сейчас придут и разведут по комнатам. Перед этим естественно вы пройдёте обработку в термах. Вещи свои сложите вот в этот ящик, а зубы Хомбрука и деньги вон в тот, я так понимаю их вы не обрабатывали?

— Зубы и мешок я прокаливал. — Рэй.

— А как на счёт денег? — Мафл.

— Я их песочком тёр. — Опустил голову Марк.

— Песочком. — Передразнил его капитан. — Темнота.

Три дня Рэй и его компаньоны просидели в запертых сараях. Три дна их кормили простой пищей с какими-то лекарственными добавками, и посуду при этом не собирали. Сами сараи были одноразовыми деревянными помещениями без окон, стоящие отдельно от остальных построек во внутреннем дворе дома. После того как эти помещения использовали по назначению, их просто сжигали вместе со всем содержимым. Без людей конечно, если те оказались здоровы, но если Порча давала всходы. То обречённого ждал неотвратимый конец. Во время выдачи пищи открывалось окошко и в место тарелки каши влетала стрела пропитанная сильнейшим ядом. Затем помещение обкладывалось соломой и поджигалось.

В последнюю ночь Рэю не спалось. Во первых, было холодно и дерюга что была на нём не спасала. Во вторых поднялся ветер небывалой силы и так нещадно трепал старые вётлы, стоящие во дворе, что уснуть было просто не возможно.

Рэй сидел на дощатых нарах, прижавшись спиной к торцевой стене, и подглядывал в щёлку за сторожем стоящим у входа во двор. В самом дворе где-то находились ещё два сторожа, но их было не слышно и не видно. Ветер подл ещё сильнее, грозя таки сломать деревья, а строение где находился Рэй, содрогнулось от его порыва. Охотник прижался к щели, в неё так сквозило, что слезу из глаз вышибало, и он хотел уже было свернуться калачиком, но вдруг заметил чью-то тень на крыше, кравшуюся в сторону охранника сторожившего двор.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Порча. Дилогия - Александр Курников бесплатно.
Похожие на Порча. Дилогия - Александр Курников книги

Оставить комментарий