Рейтинговые книги
Читем онлайн Непостижимая тайна - Диана Джонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

– Мы слышали еще и еще голоса. Не знаю, что там нашептывали Робу, но он в конце концов попытался закрыть руками уши. Свеча оказалась слишком близко, я чувствовал запах его тлеющих волос, но ему так казалось лучше, чем слушать. Мари соглашалась на все, что ей говорили, и плакала. Я же после первого испуга начал здорово злиться. Один голос временами повторял: «Не волнуйся. Все наладится». От этого я прямо рассвирепел. Этот голос напоминал мой собственный. Я не выдержал и заорал: «Прекратите! Я не всегда говорю глупости!» Но никто, конечно, не прекратил. В конце концов, мне это все надоело и я заорал на Роба, чтобы он сказал мне, что слышит.

– Он обернулся с таким видом, как будто я предложил ему вечное спасение. И сказал, что ему говорят – если он пойдет дальше, то станет уродом. «Они все время говорят мне, что если я поверну в сторону за следующей башней, то сразу же попаду домой». Во всяком случае, я почти уверен, что именно это он сказал, хотя трудновато было разобраться – такой стоял гвалт.

– В общем, вся эта говорильня продолжалась, пока мы не прошли две последние башенки. Тут и голоса и ветер мгновенно стихли.

– Там была просто длинная прямая дорога. Роб и Мари спокойно шли рядом и разговаривали. Можете поверить, Роб не знал, что ему просить в Вавилоне?!

– Он сказал, что Билл ему объяснил – надо просить самое нужное.

– Пока они болтали, на меня снова напал страх. Дорога стала меня пугать. Впереди темнота, по сторонам темнота. Особенно по сторонам. Я почувствовал себя так, словно шел в космосе по узенькой тропинке. И кругом пустота. Примерно такая же жуткая, как и под мостом. Мари как раз говорила Робу: «В общем, из твоих слов выходит, что ты там должен попросить новую душу», когда я подошел к краю дороги и вытянул свечу вперед, чтобы попытаться рассмотреть, что там есть.

– Там ничего не было. Правда ничего. Только пропасть – огромная и темная. Я как идиот перешел на другую сторону и снова вытянул свечу. Такая же пропасть. Мы на самом деле шли по узенькой тропке среди полной пустоты.

– Я не услышал, что ответил Роб. Они с Мари серьезно обсуждали душу Роба. А меня охватил самый настоящий ужас. Я так боялся этой пустоты, что хотел встать на четвереньки, а еще лучше – передвигаться дальше ползком. Дорога шла под уклон, так что временами я действительно полз – ногами вниз. Но ползти все время я стеснялся. Роб и Мари никак не отреагировали на мой новый способ передвижения, а я почувствовал себя лучше только когда мы достигли висячих садов.

– Мы почти сразу назвали их висячими садами. Я уверен, что они и были висячими, но нисколько не походили на то, что вы ожидаете. Сначала мы вошли в губчатую, рассыпающуюся породу, которая сильно качалась у нас под ногами и пахла лимоном.

– Мари сказала: «Лимонная вербена. Миленько!»

– Склон под нашими ногами шел довольно круто вверх и раскачивалась все сильнее. Наконец наши свечи начали освещать новые странные вещи. Сперва нечто, похожее на шахматную ладью, только величиной с дом. Затем еще одну башню – она напоминала китайскую пагоду.

– Растения здесь были повсюду. Свечи выхватывали из темноты многочисленные цветы, запах у них был приятный, но валил с ног, прямо как в магазине парфюмерии. Затем мы снова увидели башню – похожую на многоступенчатую пирамиду. Тут я уже понял, что все три башни, хотя и стояли вертикально, но уходили основанием в никуда и были огромными как маяки. Пахучая, усыпанная цветами земля у нас под ногами уже не просто колебалась – она раскачивалась словно качели. А сады, выходит, просто висели между башен безо всякой видимой опоры. Когда я это осознал, я понял, что земля под ногами кажется мне очень и очень непрочной.

– Мари испугалась и замерзла. Дальше мне пришлось тащить ее буквально на себе. Роб не мог мне помочь. Он проваливался копытами в землю и вынужден был все время хвататься свободной рукой за ветки. Когда его передние копыта увязали отдельно от задних и начинали качаться в разнобой, он был почти беспомощным. Вскоре я придумал, что мне делать. Я снял свою шаль и повязал на пояс. Потом я взял плачущую Мари и отвел ее к основанию башни, где земля не так раскачивалась. Потом я вернулся за Робом. Пришлось долго балансировать, чтобы дойти до него и не уронить свечу. Ароматы цветов изменились и теперь пахли пряными травами. Они были приятны сами по себе, но меня разгорячили и вывели из себя. Я примял цветы ногами, чтобы добраться до Роба. В таком режиме я скоро потерял счет башням и перестал обращать внимание на все красоты. Только поднимался вверх, потом спускался вниз, чтобы подтянуть то Мари, то Роба. И так пока силы не кончатся, наверное.

– Мы добрались до местности более открытой, все она поросла бледным почти бесцветным мхом. Так что там действительно можно было рассмотреть, что впереди и что по сторонам. Но почва под ногами здесь раскачивалась просто ужасно. Мари там понравилось, хотя и сильно качало, но у Роба все было плохо. Хуже всего было то, что он мог видеть что-то у себя под ногами. Проблема была именно в колебании земли.

– Он и правда еле стоял, а когда я попытался его подтянуть – передние копыта поднялись почти под мой подбородок, рука у меня на плечах, а задние ноги где-то далеко внизу. Когда весь склон пришел в движение, он разозлился.

– «Что, черт возьми происходит? » – заорал он.

– Думаю, я не должен был говорить ему. Но я сильно испугался. Я посмотрел вниз через его плечо, листья горели ярко-зеленым светом. Кто бы там ни был, он шел быстро, большими прыжками поднимаясь наверх, помогая себе руками, и именно из-за этого трясся весь склон. «Кто-то идет за нами», – сказал я Робу. Он чертыхнулся и тоже глянул вниз через плечо. Мы оба были уверенны, что это враг.

– «Тут я тебе не помощник», – сказал Роб и попытался подпрыгнуть. Его задние копыта лягнули воздух, но подвела рана в боку. Подтянуться он не смог и начал проваливаться вниз. Его задние копыта прорвали мох, и Роб стал опускаться вниз. Он поставил свечу и попытался ухватиться за мох. И тут его свеча тоже провалилась и упала вниз. Я понимал, что не должен опускать его руки и уселся на его передние копыта, чтобы не выпустить их. Я цеплялся за его руку как сумасшедший. Но постепенно начал уставать, руки занемели.

– Мари находилась намного выше нас. Она кричала и спускалась вниз. Человек, который шел за нами, спросил: «Что случилось?»

– «Он проваливается !» – крикнула Мари. – «Помогите

– «Держитесь!» – крикнул он и ринулся к нам, еще сильнее раскачав склон. К тому времени мне уже было без разницы, враг он или друг. Роб беспомощно смотрел на меня, вцепившись в мои руки. Свою свечку я пристроил во мху и только молился, чтобы тот человек дошел до нас как можно скорее .

Он подошел. Странный человек, надевший всю свою одежду задом наперед. Но мне некогда было об этом думать. Я порадовался его силе. Он посмотрел на Роба, поставил свою свечу в мох, опустился на колени и схватил Роба под локти. «Ты тоже тяни,» – приказал он мне. «Раз, два, три !» – я почти не мог ему помогать. Человек почти все сделал сам, он пятился, тащил Роба за собой, пока наконец не поднялся чуть-чуть по склону, тогда Роб медленно вытянул из пустоты одно заднее копыто. Он оперся ногой и так же медленно вылез на склон.

– Некоторое время мы все лежали вповалку, переводя дух. Роб заплакал и много раз повторил: «Спасибо, спасибо вам большое!» «Я не скажу «не за что», – ответил незнакомец, когда перевел дух. – «Чертовски трудно было. Но я рад, что успел. Для кентавра тут хуже некуда дорога».

– «Действительно хуже некуда», – согласился Роб. Он нашел запасную свечу, которую дала ему Зинка и зажег ее зажигалкой Руперта.

– Я сказал: «А я вас видел, в гостинице «Вавилон»!»

– Мари подтвердила: «Я тоже видела». Я вспомнил, как она отзывалась об этом человеке, и ждал, что она сейчас рухнет в обморок или что-то в том же роде. Но она и не думала. Она с недоумением смотрела на этого субъекта, а он так же рассматривал ее. «Кто вы?» – спросила она – «Руперт Ванаблес откуда-то вас знает».

– «Я не очень хорошо знаю, кто я», – сказал он и, казалось, застеснялся. – «Но я сосед Руперта. Вы его хорошо знаете, верно?»

– «Мы с ним познакомились шесть недель назад. Сперва мы его просто возненавидели. А потом в гостинице узнали поближе, и у меня теперь такое чувство, что я знаю его всю свою жизнь», – ответила Мари.

– Я добавил: «Да, мы все его хорошо знаем».

– «Тогда, – сказал тот человек, – если вы его встретите раньше меня, то скажите, что я с ним свяжусь». Он встал и с сожалением посмотрел в ладонь своей руки. «Три зерна осталось, – сказал он, – остальные теперь там же, где свечка этого кентавра», – он засунул зерна в свой карман.

– «Мы можем вам дать еще», – сказал Роб.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Непостижимая тайна - Диана Джонс бесплатно.
Похожие на Непостижимая тайна - Диана Джонс книги

Оставить комментарий