Она в курсе, что ей здесь ни в малейшей степени не рады. 
— Мне настолько любопытно, что я хочу поговорить с ней, — сказал Ник. — Сопроводи её
 Зандер выгнул бровь.
 — Если она начнёт сопротивляться?
 — Сопроводи её, — повторил Ник.
 — Хорошо. — Зандер вышел из домика.
 Ник повернулся к Шайе.
 — Мы поговорим с ней снаружи; не хочу, чтобы она была здесь.
 — Я тоже, — сказала Шайя, следуя за ним на улицу. Харли, Джесси, Эли, Брекен и пара Бета пошли с ними.
 Стоя на крыльце, Харли заговорила с Джесси.
 — Как думаешь, чего она хочет?
 Он выдохнул.
 — Понятия не имею.
 Очень скоро Харли увидела, как Зандер ведёт упирающуюся Габриэль по тропинке. Её кошка издала протяжное рычание и взмахнула когтями. Когда Габриэль заметила, что за ней наблюдают, вздёрнула подбородок и уверенно зашагала вперёд. Какая она молодец, что не показала слабости. Габриэль остановилась на парковке, глядя на всех так, словно её с радостью пригласили сюда.
 — Мой страж сказал, что ты вертелась у пределов нашей территории, — сказал Ник неприветливым тоном. — Почему?
 — Я понимаю, почему не очень вам нравлюсь, но ты захочешь услышать то, что я хочу сказать, — сказала Габриэль. — Поверь.
 — Поверить? — фыркнул Джесси. Он не доверял этой женщине вообще.
 Габриэль бросила на него усталый взгляд.
 — Просто выслушайте.
 — Говори, — настаивал Ник, выглядя обманчиво незаинтересованным.
 Габриэль в замешательстве посмотрела на дверь главного домика.
 — Хотите поговорить здесь?
 — Внутри дети. Я не подпущу к ним людей, которые, по моему мнению, могли бы представлять угрозу для их безопасности.
 — Справедливо. — Габриэль откашлялась. — Мне позвонила волчица, которая утверждает, что прочитала мою статью о Харли. И ещё утверждает, что очень хорошо вас всех знает. — Лиса посмотрела на Харли. — Ты ей не очень нравишься. На самом деле, она была рада рассказать о тебе… и ничего не попросила взамен.
 — Что она сказала? — Харли не осознавала, что придвигается ближе к репортёрше, пока Джесси не выбросил руку, действуя как защитный барьер.
 — Что ты приехала сюда в поисках убежища, потому что экстремисты подложили в машину бомбу, и некоторые из ваших родственников теперь охотятся на них.
 — Твою мать, — выпалил Джесси.
 Габриэль продолжила:
 — Ещё она сказала, что, судя по небольшому рассказу о Клайве, ты, похоже, не испытываешь к нему никакого уважения и не знаешь, возглавляет ли он Движение. Должна признаться, меня это несколько разочаровало. Она также заявила, что ты скоро станешь владельцем клуба, в котором выступала. Я не знаю её имени; она не сказала.
 — Ким, — догадался Брекен с мрачным выражением лица.
 — Возможно, это не она, — сказала Шайя, но не выглядела убеждённой.
 — Её голос казался молодым, — заметила Габриэль. — И говорила она горько.
 Брекен кивнул.
 — Ким.
 Харли стало жаль его. Его сестра передала дела стаи репортёру, предав их всех, включая и его. Когда он повернулся к Харли с извиняющимся выражением лица, она отрезала:
 — Не смей извиняться. Ты не виноват ни в чём, что другой человек делает или не делает.
 — Если бы стало известно, что ты скоро станешь владельцем клуба, экстремисты, вероятно, разрушили бы его из злобы, — отметил он.
 — Знаю, — сказала она. — Но ты не виноват, так что не стоит извиняться.
 Эли похлопал Брекена по спине.
 — Она права.
 — Зачем ты пришла к нам с этим? — спросил Ник Габриэль, подозрительно прищурившись.
 Габриэль потянула себя за блузку.
 — Я сказала, что больше не буду писать статьи о Харли. И не стану. Но я подумала, что вам может интересно узнать, что кто-то из близких предал вас, тем более она, вероятно, пойдёт к другому репортёру, если я не напишу статью. — Она сглотнула. — Я не обязана была приходить к тебе с новостями.
 — Значит, хочешь что-то взамен, — предположил Джесси
 — Только то, чего всегда хотела: эксклюзив от Харли. — Габриэль повернулась к ней. — Даже если не знаешь, связан ли твой отец с Движением, всё равно можешь рассказать о нём.
 Джесси зарычал.
 — Ты не получишь историю от Харли.
 — Но мы можем рассказать другую историю, — сказал Ник. — Думаю, она покажется не менее интересной; уверен, её раньше никто не рассказывал.
 С улыбкой на губах Габриэль повернулась к Альфе.
 — Я слушаю.
 Именно тогда, шокировав Харли до чёртиков, Ник рассказал Габриэль о Гекторе; о любви парня к приобретению территорий перевёртышей, о привычке шантажировать перевёртышей, которые отказываются продавать земли, о том, что он убил одиночку-пустельгу и что однажды против него были выдвинуты ужасные обвинения.
 — Я прошу не упоминать нашу стаю в статье, — сказал Ник. — Ты можешь легко проверить, сколько его владений расположено на земле, которая когда-то принадлежала перевёртышам. Говори об «источниках», но не упоминайте моего имени.
 — Не хотите внимания, — предположила Габриэль. — Справедливо.
 Шайя приподняла бровь.
 — Ты так легко соглашаешься?
 — Как перевёртышу, я могу посочувствовать, — сказала Габриэль. — Как женщина, я сочувствую Дженни. Я напишу статью, если только по какой-то другой причине Гектор Флинт должен быть разоблачён как ублюдок.
 Когда Зандер провожал Габриэль обратно к машине, Эли засунул руки в карманы.
 — Ты уверен, что это правильная идея, Ник?
 Альфа вздохнул.
 — Нет, но я не вижу иного выхода, кроме как контролировать ущерб. Когда откажемся уходить, он опубликует свидетельства. В статье Габриэль будет чётко указано, что он собирает «ложные материалы», а значит, что мы дискредитировали его ещё до того, как он опубликует нашу историю.
 — Хотя на самом деле это не ударит его по больному месту, — сказала Харли. — Его не очень-то заинтересует статья, хотя я думаю, что было бы лучше опубликовать нашу историю до того, как он опубликует свидетельства. Слабое место Гектора — его успех. Мы не можем разрушить его карьеру, но сможем уничтожить символы его успеха.
 Джесси поджал губы.
 — Я слышал, у парня много домов.
 Эли кивнул.
 — Было бы обидно,