Билли Рэй закрыл ладонью ее рот.
— Не хочу ничего слушать. — Другая его рука соскользнула вниз и принялась ощупывать ее зад. — До самолета два часа. Думаю, нам хватит этого времени, чтобы по-быстренькому?..
— Времени больше чем достаточно, Билли Рэй, — серьезно сказала Нона.
Брент Мэйджорс стоял в фойе и курил сигару.
Одиннадцать часов утра, и некоторые гости уже начали выезжать и сдавать номера. Праздники закончились. Сегодня сюда приедут новые туристы, желающие попытать удачи в казино.
Мэйджорс чувствовал себя вполне удовлетворенным. Ему пришлось согласиться с предложением Линды, если и не с радостью, то по крайней мере с покорностью и смирением. Она много раз повторила, что вернется, и он тоже будет здесь, будет ждать ее.
Теперь историю с ограблением перестали скрывать.
Да и как можно замолчать происшествие, если четыре человека убиты? Но теперь это было уже не опасно.
Большую часть денег удалось вернуть, грабители уничтожены. Теперь эту историю можно рассматривать как серьезный урок и предостережение всякому придурку, задумавшему поживиться в лас-вегасских казино.
Покерный турнир успешно закончился, и намечены сроки проведения следующего. И лишь одна забота грозила испортить хорошее настроение Брента — Тони Ринальди. Странно, он до сих пор не позвонил, чтобы подтвердить свои требования. Ведь Ринальди прекрасно знает, что деньги удалось вернуть. Чем же объяснить его молчание?
Мэйджорс не спеша прошелся до казино. Игра шла вяло. Лишь возле пары-тройки игральных автоматов торчали одинокие фигуры. Все столы пустовали, за исключением одного рулеточного и одного стола для крапа. У рулетки сидел, сгорбившись. Пол Грин.
Вид у него был ужасный: лицо осунувшееся, одежда мятая, будто он спал прямо в ней.
Тут Брента словно что-то толкнуло, и он вспомнил. Вчера главный кассир сообщил, что они приняли от Пола Грина несколько чеков. Поскольку Мэйджорс в рекламных целях предоставил молодоженам широчайший круг услуг и возможностей, он распорядился продолжать принимать от Грина чеки.
Но делу не повредит, если сегодня, попозже днем, он позвонит в Канзас-Сити, в банк, на который эти чеки выписаны. Да, мысль очень неплохая, так и сделаем.
Мэйджорс вернулся в фойе.
Билли Рэй у конторки сдавал ключи. С ним рядом стояла Нона Эдриан.
Нона казалась взволнованной. Мэйджорс подошел к ним.
— Покидаете нас, Билли Рэй?
— Да. Поедем погреемся на юге, в Мехико. Я подумал, хватит напрягать удачу. Пора дать ей отдохнуть. — Билли Рэй просиял и обнял Нону за плечи. — Надеюсь, вы тут не станете возражать, Брент? Я забираю ее с собой.
— Нет, Билли Рэй, я не против, — медленно ответил Мэйджорс. — Только я хочу сказать пару слов Ноне.
Он отвел ее в сторонку.
— Нона, твои отношения с Билли Рэем — это твое личное дело. Теперь о том, что произошло. Обвинений против тебя выдвигать не будут. И судя по тому, как повернулось дело, никаких последствий тоже не будет.
Но до отъезда тебе не мешает переговорить с лейтенантом Роуном. Может быть, он пожелает получить от тебя официальное заявление и, вероятно, захочет узнать адрес, по которому в случае необходимости сможет связаться с тобой.
— Хорошо, мистер Мэйджорс. Я заеду в полицию.
— И еще, Нона… только для того, чтобы ты не уезжала отсюда в уверенности, что я полный идиот. Я подозревал, что ты воруешь фишки. Поэтому не советую тебе пытаться найти другую работу в городе.
Мне придется известить здесь всех.
— Мистер Мэйджорс, вы можете быть абсолютно уверены в одном: вы никогда не увидите меня в Лас-Вегасе, независимо от того, как сложится моя дальнейшая жизнь!
Билли Рэй размеренной походочкой приблизился к ним.
— Что, детка, готова?
— Готова, Билли Рэй. — «Нона взяла его под руку.
— Будь здоров, Брент. — Томпсон подмигнул управляющему. — Вот устроите в следующий раз турнир, я непременно приеду. А может быть, и раньше.
— Не забывайте нас, Билли Рэй.
Мэйджорс проводил их взглядом. Они вышли через стеклянные двери, и Билли Рэй подозвал такси.
Осмотревшись по сторонам, Мэйджорс увидел Дебби Грин. Она стояла возле конторки, а посыльный нес ее чемоданы к выходу.
— Уезжаете, миссис Грин?
— Да, мистер Мэйджорс.
— Ваш муж в казино.
— Я знаю. — Она вздернула подбородок и с вызовом посмотрела на него. — Я сняла комнату в мотеле недалеко от больницы. Буду жить там, пока Сэм не поправится настолько, чтобы уехать.
— Понимаю. — Мэйджорс полез за сигарой. — Передайте Сэму: я непременно навещу его сегодня попозже. Желаю вам удачи, миссис Грин! От всей души!
— Обязательно передам. И спасибо.
Дебби уехала на такси, и тут же к входу подкатил черный лимузин из аэропорта. Открылась дверца, и новые гости высыпали из машины, возбужденные, без умолку гомонящие.
Что бы ни случилось, подумал Мэйджорс, жизнь в Лас-Вегасе не замрет. Игральные автоматы будут так же тренькать и звякать, кости — подпрыгивать на столах, рулетки — крутиться, карты — с шелестом падать на сукно, туристы будут приезжать и уезжать с регулярностью и неизменностью морских приливов и отливов.
И любители легких денег, и богатые транжиры всегда будут здесь. А шулеры всегда будут рыскать в толпе, словно голодные хищники, и выискивать добычу пожирнее. Но львиную долю прибыли казино приносят все-таки обычные туристы.
Эта последняя мысль напомнила Бренту об одном важном деле — надо составить план проведения бегов на собачьих упряжках, которые намечены на зиму.
Пора этим вплотную заняться, надо начинать рекламную кампанию.
Мэйджорс отправился в свой офис. В фойе образовалась очередь — это новые гости выстроились к конторке портье.
Примечания
1
Кено — игра типа лото, бинго и т.п.