Рейтинговые книги
Читем онлайн Профессиональное убийство. Не входи в эту дверь! (сборник) - Энтони Гилберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 91

Когда прибыла полиция, Виллис рассказал, в каком месте произошла катастрофа, и заверил, что никогда в жизни не видел толстого человека в песочном костюме, который послал его, Виллиса, сообщить в полицию о несчастном случае.

– Без меня вам бы никогда не найти этот автомобиль, застрявший между небом и землей. Скажите мне спасибо, – заключил Виллис.

– Если ты не шутишь, – проворчал сержант.

– Какие там шутки, – обиделся Виллис. – Мне полфунта дали за телефонный звонок.

Когда Крук заметил перевернутую машину, распластавшуюся на каменном уступе метров на шесть ниже шоссе и метров на двадцать над пропастью, где пенился морской прибой, он понял, что это та самая машина, которую он преследовал.

Шоссе на выходе к морю сворачивало налево и раздваивалось: одна дорога шла выше берега, другая – ниже. Крук повел свой автомобиль по нижней дороге, извилистой и каменистой, но он доверял своему «Огоньку». К тому же он увидел, что кто-то его опередил: на верхней дороге уже стояла небольшая голубая машина.

Роджер Трентхем всполошился и спросил прерывающимся голосом:

– Неужели еще какой-то репортер добрался сюда раньше меня?

– Не волнуйтесь. Я уверен, что мы обнаружим здесь нечто такое, что даст вам материал не для одной сенсации.

– А темнота-то какая, скоро ничего не будет видно, – поежился Роджер, оглядываясь.

– Да, темнеет очень быстро. Жаль, что прилив не позволит нам подъехать к самому берегу, – добавил Крук.

Он развернул на коленях карту, осветив ее ручным фонариком.

– Со стороны моря в большой скале есть вход в две пещеры. Во время прилива в Малую пещеру можно проникнуть, в Большую – нет. В Малую, нижнюю, пещеру еще есть вход сверху, хотя власти его закрыли для туристов. Один Бог знает, сколько людей сломали здесь шею! – сурово сказал Крук Роджеру.

– А кто мог приехать вон в той машине? – спросил Роджер, указав на голубой автомобиль на верхней дороге.

– Угадайте… Я не удивлен, что, прочитав сегодня утром вашу заметку, читатель прилетел сюда… Ладно, вылезайте, на машине нам дальше не проехать. Как на войне командир приказывал: «На штурм, ребята!»

Массивная фигура Артура Крука в мешковатом песочном костюме двинулась к месту, где начинался крутой спуск к берегу моря, куда почти перпендикулярно сходилось несколько тропинок.

– Наверное, кто-то остался в свалившемся автомобиле, – робко высказал предположение Роджер.

– А как, по-вашему, сколько было в машине пассажиров в момент падения?

– Не знаю. Один?

– Верно. Один.

– Женщина? – наугад спросил Роджер.

– Женщина, – подтвердил Крук.

– А куда делся водитель?

– Может быть, я ошибаюсь, – скромно заметил Крук, – но вовремя смыться было для него вопросом жизни или смерти.

Роджер с опаской поглядел по сторонам, словно ожидая, что преступник вынырнет из серой ночной дымки, и пробормотал:

– Он еще где-то здесь?

– Я думаю, что он раньше нас исследовал эти козьи тропки.

– Может, он упал в море, – проговорил Роджер, не столько веря в это, сколько утешая себя и в то же время как журналист отнюдь не желая такого простого конца истории.

– Мы тоже вполне можем последовать туда же, – поглядывая вниз, сказал сыщик. – Такие кручи только для лыжников. Один неверный шаг… и конец.

– Вы думаете, что мы не сможем войти в пещеру, пока не начнется отлив? – спросил Роджер, останавливаясь на тропе. Его силуэт уже едва различался в темноте.

– Конечно, не сможем. Но нам и не надо спускаться к пещере. Я думаю, что мы найдем того, кого ищем, в упавшей машине.

Они снова стали осторожно, почти на ощупь, двигаться по тропе. С одной стороны была гладкая каменная стена, с другой – обрыв с выступами и острыми камнями на берегу моря.

Крук почувствовал, что у него начинает кружиться голова. Он с удовольствием направил бы вниз к упавшей машине шустрого репортера Роджера, но для маститого сыщика было вопросом чести самому подтвердить свои догадки. И он, тяжело ступая по каменистой тропке, думал, что каждый шаг действительно может стать последним и что ночные бомбежки Лондона во время войны – детская забава по сравнению с такими рискованными похождениями.

Наконец, отирая вспотевший лоб, Крук догнал Роджера, который первым спустился к перевернутому автомобилю и освещал его ручным фонариком.

– Почти всмятку, – сказал Роджер. – Стекла выбиты, одна дверца покорежена, другая разбита…

– Описанием машины займетесь потом, – оборвал его Крук. – Надо удостовериться, что внутри никого нет. Был ли тут кто-нибудь после того, как она свалилась?

– Я не могу понять… – начал было Роджер, но Крук снова прервал его:

– Вы видите вот это?

И он осветил своим фонариком лоскут, зацепившийся за осколок оконного стекла.

– Обрывок накидки или платка… Откуда это здесь? Разве что… Погодите! Ведь девочка разбила стекло! Верно?

– Именно это стекло?

– Нет, – возразил Крук. – Не это. Когда она разбила стекло, она сидела сзади. Но я уверен, что, когда машина сверзилась вниз, она сидела на месте водителя.

Крук вдруг умолк, быстро сунул в разбитое окошко руку и в темноте незаметно положил что-то в карман пиджака.

– И она сама направила машину под откос? – продолжал Роджер.

– А вы помните, что ее оглушили лекарством?

– Да, правда. Тогда, значит, после того как она упала сюда с машиной, кто-то явился и унес ее?

– Сейчас вы сами увидите. Посмотрите на дверцу. Вы сказали, что она покорежена. А кто оставил на ней грязные следы?

– Следы грязи… Ну и что?

– Свежей грязи, – подчеркнул Крук. – Интересно, очень интересно.

– Да, похоже, совсем недавние следы.

– Теперь посмотрите на тропинку.

Два фонарика одновременно осветили землю.

– Эти отпечатки – не моих и не ваших подошв. Кроме того, следы даже еще не подсохли. Ясно, что кто-то приехал сюда узнать о судьбе жертвы. Подозреваю, что ее хотели вытащить наверх, на шоссе, и увезти. Но не смогли, вернее, кто-то не смог подняться наверх с таким грузом. Я не удивляюсь. Даже Тарзан не смог бы этого сделать.

– Куда же ее унесли?

– Я думаю, в пещеру.

– Ну что же, значит, и нам надо идти туда же, еще ниже, – сказал Роджер. При этом он не знал, что им владело больше – страх или любопытство.

– Мы не сможем туда попасть до отлива.

– Сколько надо ждать?

– Часа два. Однако учтите следующее: да, мы не сможем войти в пещеру, но и они не смогут оттуда выйти. А к нам на подмогу вот-вот прибудут полицейские. Слышите? Пронзительный вой!

– Эхо полицейской сирены в ущелье! – радостно проговорил Роджер. – Вот здорово! Наконец-то!

Круку подумалось, что он и его спутник могут показаться сверху, с шоссе (если их, конечно, различат в полумраке), двумя стервятниками, которые копошатся в скалах, высматривая живую или мертвую жертву.

Пока он предавался размышлениям, неугомонный Роджер продолжал обследовать обломки автомобиля и вслух рассуждать:

– Подло со стороны бандита утверждать, что Нора Дин сумасшедшая. Моя тетя говорит, что Нора Дин сообразительная девушка, а тете можно верить, она проницательная старуха. Ого, здесь что-то есть. Только в такой тьме я не разберу, что это за штука. Кажется, на бампере такой же кусочек ткани, какой мы нашли на стекле. Куда же делась эта Нора? – Роджер посветил фонариком в сторону темной пропасти, содрогнулся и пробурчал: – Ну и история! Не успеешь оглянуться – и мокрое место на острых камнях!..

Он снова направил луч света на землю под ноги и воскликнул:

– Вот еще находка! Перчатка! Тетя Мэри ее наверняка бы узнала.

– Не сомневаюсь, – ответил Крук. – Думаю, что я составил точное представление о вашей тетушке. Если вы ей покажете любой отрубленный палец, она станет уверять, что это палец жертвы, потому что так надо для придуманной ею же самой истории. Если вы скажете, что нашли в автомобиле маленького слона, ваша тетя вспомнит, что Нора Дин любила гулять со слонятами. Давайте оставим хотя бы что-нибудь для полицейских, они тоже люди дотошные и стараются честно отрабатывать свой хлеб. Да вот, кажется, и они!

– Полицейские должны сказать нам спасибо… – начал Роджер, но Крук резко прервал молодого репортера:

– Они работают не за спасибо. Вы должны это знать.

– Но они могли опоздать. Сильный ветер или буря могли сбросить разбитую машину в пропасть.

– Буря нас с вами тоже смахнула бы в пропасть. Не сомневайтесь.

Через несколько минут инспектор полиции со своим помощником, сбежав вниз по тропке, были на месте катастрофы. Они, понятно, не сказали спасибо тем, кто их известил, и набросились с вопросами на Крука и Роджера. Им прежде всего надо было знать, как нашли попавшую в аварию машину в таком уединенном и заброшенном месте.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Профессиональное убийство. Не входи в эту дверь! (сборник) - Энтони Гилберт бесплатно.
Похожие на Профессиональное убийство. Не входи в эту дверь! (сборник) - Энтони Гилберт книги

Оставить комментарий