Насколько хватало глаз, море всюду было сковано льдом.
- Ну, как тут пройти? - спросил доктор.
- Не знаю, - ответил Шандон, - но хотя бы пришлось порохом взрывать эти горы, мы все-таки пройдем! Я ни -за что не допущу, чтобы нас затерло здесь до будущего лета.
- Как это случилось с бригом «Фокс» примерно в этих местах. Да, - прибавил доктор, - мы пройдем с помощью некоторой доли... философии. Философия, как вы сами убедитесь, стоит всех машин в мире!
- Надо сказать, - заметил Шандон, - что этот год начинается для нас не очень-то благополучно.
- Что и говорить. К тому же я замечаю, Шандон, что Баффинов залив принимает тот же вид, в каком он был до тысяча восемьсот семнадцатого года.
- Значит, вы думаете, доктор, что вид этого залива по временам меняется?
- Так оно и есть, дорогой Шандон. По временам здесь происходят значительные перемещения льдов, и ученые даже не пытаются объяснить это явление. Так, до тысяча восемьсот семнадцатого года Баффинов залив был постоянно загроможден льдами, но вдруг какой-то ужасный катаклизм отбросил айсберги в океан, причем большая их часть села на мель у берегов Ньюфаундленда. С тех пор Баффинов залив почти освободился от льдов и сделался местом встречи многочисленных китобоев.
- Так выходит, - сказал Шандон, - что с того времени стало легче путешествовать на север?
- Куда легче. Однако замечено, что вот уже несколько лет, как залив стал опять замерзать и угрожает сделаться надолго недоступным для мореплавателей. Поэтому мы должны как можно дальше продвинуться вперед. Правда, мы несколько напоминаем людей, которые идут по неведомым проходам и за которыми то и дело закрываются двери.
- Может быть, вы мне посоветуете вернуться назад? - спросил Шандон, пристально глядя доктору в глаза.
- Я не привык пятиться назад, и если бы даже нам не суждено было вернуться, - я все-таки скажу: надо идти вперед! Только необходимо действовать осмотрительно, помня, как дорого может нам стоить каждая оплошность.
- А вы, Гарри, что скажете? - спросил Шандон матроса.
- Я пошел бы вперед, начальник! Я того же мнения, что и доктор. Впрочем, действуйте, как вам будет угодно. Приказывайте, мы будем повиноваться.
- Не все так говорят, Гарри, - продолжал Шандон, - не все обнаруживают желание повиноваться. А что, если экипаж откажется исполнять мои приказания?
- Я высказал свое мнение, - холодно ответил Гарри, - потому что вы меня спросили. Вы можете со мной и не считаться.
Шандон ничего не ответил. Он внимательно осмотрел горизонт, и затем все трое спустились с горы.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ «Чертов палец»
В отсутствие Шандона экипаж был занят работами, имевшими целью предохранить бриг от давлению ледяных масс. Это трудное дело было поручено Пэну, Клифтону, Болтону, Грипперу и Симпсону; кочегар и оба механика помогали своим товарищам; когда машина не требовала их присутствия, они становились простыми матросами и должны были участвовать во всех работах.
Но повиновались матросы не без ропота.
- Осточертело мне все это, - ворчал Пэн. - Если через три дня лед не тронется, то, клянусь богом, я сложу руки!
- Сложишь руки? - переспросил его Гриппер. - Уж лучше работать ими хорошенько, чтобы поскорей вернуться назад. Уж не думаешь ли ты, что кому-нибудь охота зимовать здесь до следующего лета?
- Да, скверная была бы зимовка, - ответил Пловер, - ведь бриг не защищен ни с одной стороны.
- Да и кто знает, - заметил Брентон, - очистится ли весной море ото льдов.
- Речь идет не о весне, - возразил Пэн. - Нынче четверг, и если в воскресенье утром море не очистится, мы двинемся на юг.
- Вот это дело! - воскликнул Клифтон.
- Идет? - спросил Пэн.
- Идет! - ответили товарищи.
- Правильно, - сказал Уорен. - Если уж надо убиваться и тянуть бриг, то, по мне, лучше вести ею назад.
- Посмотрим, что будет в воскресенье, - оказал Уолстен.
- Пусть только мне прикажут, - заметил Брентон, - я живо пущу машину.
- И без тебя пустим, - ответил Клифтон.
- А если кому-нибудь из начальства вздумается здесь зимовать, - что ж, вольному воля, - сказал Пэн. - Пусть себе остается, он сложит ледяной дом и заживет там, как настоящий эскимос.
- Ну, это не годится, Пэн, - возразил Брентон. - Никого нельзя оставлять, понимаете вы или нет? Да, мне думается, Шандон и так согласится; видать, ему не по себе, и если с ним потолковать по душе...
- Ну, это еще вилами писано, - возразил Пловер. - Шандон - человек крутой и упрямый. Пощупать его не мешает, да только осторожно.
- Подумать только, - вздохнул Болтон, - через месяц мы можем быть уже в Ливерпуле! Мы живо перемахнем через южную границу льдов. В начале июня Девисов пролив бывает свободен, и уж мы сумеем добраться до Атлантического океана.
- К тому же, - добавил осторожный Клифтон, - если мы вернемся с Шандоном, он возьмет на себя ответственность за все, мы получим свои деньги, да еще и наградные. А если воротимся без него, - кто знает, как еще повернется дело.
- Умные речи приятно и слушать, - сказал Пловер. - Этот дьявол Клифтон рассуждает, как все равно ученый. Не годится нам ссориться с господами из адмиралтейства, никого не будем здесь оставлять, - так будет надежнее.
- А что, если начальство не пожелает идти назад? - коварно спросил Пэн, который то и дело подзуживал товарищей.
Вопрос был поставлен ребром, но матросы уклонились от прямого ответа.
- Об этом потолкуем в свое время, - пробормотал Болтон. - Только бы нам залучить Ричарда Шандона, а это, думается мне, не так уж трудно.
- А все-таки кое-кого я оставлю здесь, - сказал Пэн, добавив скверное ругательство, - хотя бы он отгрыз мне руку.
- Это собаку?
- Да, собаку: я живо сведу с нею счеты!
- Вот это дело! - заметил Клифтон, возвращаясь к своей излюбленной теме. - Ведь эта проклятая тварь всему виной.
- Она околдовала нас, - заявил Пловер.
- Затащила в эти проклятые места! - сказал Гриппер.
- И нагромоздила у нас на пути такую прорву льдов, какой еще никогда не видывали здесь в эту пору, - прибавил Уолстен.
- А на меня напустила глазную болезнь, - пожаловался Брентон.
- И отменила выдачу джина и водки, - заметил Пэн.
- Она всему виной! - воскликнули в один голос возмущенные матросы.
- И вдобавок ко всему она же и капитан! - ввернул Клифтон.
- Так погоди же ты, окаянный капитан! - крикнул Пэн в приступе злобы. - Тебе хотелось побывать здесь, ну, так ты и останешься здесь!
- Но как бы его изловить? - спросил Пловер.
- Теперь самое подходящее время, - ответил Клифтон. - Шандона нет на бриге; второй помощник дрыхнет у себя в каюте; туман такой, что хоть глаз выколи, и Джонсон нипочем нас не заметит...
- А где собака? - спросил Пэн.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});