– Может, в ее словах была доля правды? – наконец сказала она. – Испокон веков считалось постыдным принести дитя в подоле.
– Скорее всего, была. Но ты никогда не узнаешь наверняка, пока не поедешь и не увидишь их своими глазами. Разве не так? Я не знаком с Киркэлди, но не слышал о них ничего дурного. Думаю, ты обязана выслушать и их.
– Да, – неохотно признала Мэлди. – По крайней мере, хоть какая-то цель. Честно говоря, придя сюда, я не знала, куда податься.
– Вот и отлично. Уверен, не так страшен черт, как его малюют.
– Думаешь? Если они примут меня, придется рассказать им о родственнице. А это не очень-то приятная история. Как и моя собственная. Ты хочешь, чтобы я убедилась, что это еще одна ложь моей матери и прошла через очередное испытание, открыв им неприглядную истину. Это может оказаться очень тяжело.
– Как я уже сказал, ты не будешь знать наверняка, пока не съездишь.
– У тебя есть выбор, – сказал Эрик. – Ты можешь остаться здесь.
Мэлди покачала головой:
– И что же это за выбор? Нет, я поеду к Киркэлди.
– Ты пришлешь нам весточку? – спросил Эрик.
– Да, но поверь мне, Найджел Мюррей, если ты ошибаешься, то это будет самое неприятное послание, которое ты когда-либо получал.
Он только рассмеялся. Мэлди торопливо попрощалась, поцеловав каждого в щеку, и выскользнула из комнаты. Путь к воротам Донкойла оказался мучительным. С каждым шагом она все больше боялась столкнуться с Балфуром, увидеть холодную ненависть, которую, как ей казалось, он испытывает к ней. Шагнув, наконец, за ворота, Мэлди удивилась, что не почувствовала ни облегчения, ни свободы.
– И куда же ты направляешься, девушка?
Глубокий голос так сильно напугал Мэлди, что она чуть не выронила сумку. Пытаясь успокоиться, девушка развернулась и сердито уставилась на Джеймса, гадая, откуда он шел. Она старалась внимательно следить за ним и Балфуром, но не заметила появления Джеймса.
– Господи, я чуть не умерла от страха. Ты так напугал меня, – раздраженно прервала она мужчину.
Джеймс только улыбнулся и спросил снова:
– Куда ты направляешься?
– К Киркэлди.
– Хорошая мысль.
– Что? И ни одной попытки задержать меня?
– Судя по всему, тебя не отговорить, раз уж Найджелу и Эрику это не удалось.
– Ты знаешь, что я виделась с ними? Ты коварный человек, Джеймс, очень коварный.
– Ступай и береги себя, девушка. Меня не радует, что ты будешь бродить в одиночестве, но я знаю, что для тебя это не впервой, поэтому постараюсь сильно не волноваться. Думаю, встреча с Киркэлди будет для тебя полезнее, чем пребывание здесь.
– Надеюсь, ты прав, Джеймс. – Мэлди поцеловала его в щеку и улыбнулась, когда он покраснел. – Береги себя.
– Да пребудет с тобой Господь, девушка.
Продолжив свой путь, Мэлди постаралась не думать, как просто все они отпустили ее. Возможно, они действительно считали, что ей необходимо встретиться с родными, а вовсе не думали, что у нее нет надежды на будущее с Балфуром? Или, того хуже, размышляла оМэлди, Балфур просто не хочет, чтобы она жила здесь, опасаясь ее попыток снова завоевать его.
Мэлди постаралась выбросить из головы эти мысли. Они были неприятными и, вероятно, не очень справедливыми. Никто из родственников Балфура не пытался оградить его от Мэлди, не указывал ему, что простить и принять такую, как она, будет чрезвычайно трудно. Они могли только слегка подтолкнуть ее к решению уехать из Донкойла и, конечно, от Балфура.
Она должна быть сильной, чтобы суметь выкинуть Балфура из головы и из сердца. Она любила его даже больше, чем могла себе представить. Осознание того, что, покидая Донкойл, она, вероятно, уничтожает последнюю надежду быть с ним вместе, убивало Мэлди. Но назад пути нет. Если Балфуру она нужна, он легко сможет найти ее. На краткий миг она задумалась, не потому ли Джеймс, Найджел и Эрик направили ее прямо к Киркэлди, но потом обозвала себя наивной дурочкой. Сейчас надо думать только о том, как быстрее и безопаснее добраться до родни. Там у нее будет достаточно времени – дни или даже годы, – чтобы справиться с душевной болью.
Глава 21
– Где она? – спросил Балфур у дрожащего караульного на воротах Донкойла.
Стражник тяжело вздохнул и закатил глаза.
– Вы снова потеряли ее?
Дункан окинул взглядом мрачное лицо Балфура и поспешно отступил на пару шагов.
– Не знаю. Я не видел ее, – проворчал он и, развернувшись, быстро зашагал прочь.
Балфур выругался и провел пятерней по волосам. Похоже, скоро Дункан вообще откажется стоять на страже чего-либо. По сути, он и не должен был охранять Мэлди лично, но все равно стал объектом гнева лэрда, когда девушка исчезла. На этот раз Балфур не знал, почему нигде не может найти Мэлди, и даже не представлял, злиться ему или переживать. Судя по всему, она снова покинула его. Но почему?
Лэрд повернул обратно к замку и направился прямиком в покои Найджела. Как ни обидно было Балфуру признавать это, но Мэлди все еще гораздо охотнее обсуждала некоторые темы с Найджелом, а теперь и с Эриком, чем с ним. Почти сутки напролет он размышлял над словами Мэлди. И теперь был готов поговорить с ней. Однако, похоже, он тянул слишком долго, и Мэлди решила, что больше не желает обсуждать это с ним. А быть может, она с самого начала собиралась открыть ему всю правду и уйти.
Едва войдя в комнату Найджела, Балфур осознал, что есть еще одно дело, с которым необходимо разобраться безотлагательно. Даже до того, как он выскажет свои соображения по поводу Мэлди. Найджел, растянувшись на кровати, тихо беседовал с Эриком, который, присев на краешек ложа, опирался спиной на одну из высоких стоек. Настороженные взгляды, устремившиеся на него, заставили Балфура устыдиться. И чувство это усилилось, когда он увидел, как Эрик опустил взгляд на свои руки.
Балфур понимал, что с его стороны было эгоистично уделить так мало внимания мальчику, полностью отдавшись собственному горю. Все, во что верил Эрик, все, что имело для него значение, утрачено. Мальчику необходимо знать, что его происхождение не имеет совершенно никакого значения. А Балфур лишь крепко обнял его, перед тем как сбежать подальше от Дублинна и от ужасной истины, которую открыла ему Мэлди. Он и сам понимал, что сухого объятия было попросту недостаточно. Эрик нуждался в гораздо большем подтверждении, что его приняли. Балфур подошел к краю кровати и положил руку на узкие плечи мальчика. Он чувствовал, как напряжен был Эрик, и надеялся, что сможет успокоить его.
– Похоже, мы оба страдаем из-за наших отцов, – сказал Балфур.
– Твой отец просто наставлял рога другим мужчинам, а мой убивал их, – промолвил Эрик, но всё же немного расслабился.