Рейтинговые книги
Читем онлайн Разрушитель меча - Дженнифер Роберсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 103

Я сделал вид, что не заметил ее взгляда.

— А я похож на мертвого?

Южанин засмеялся.

— Я в это и не поверил. Всегда кто-нибудь говорит, что ты мертв.

Я пожал плечами, усаживаясь спиной к стене, пока Дел искала табуретку.

— Риск профессии. Несколько раз тебя почти не обманули, но все обошлось.

Фоуад остановился у стола. Он был низеньким, худощавым и дружелюбным. В темных волосах уже появилась проседь. О его большой любви к ярким цветам напоминали ярко-желтый бурнус и ярко-красный хитон. Темные глаза жадно блеснули, когда он улыбнулся Дел.

— А это Северная баска?

Дел понадобилась вся ее выдержка, чтобы не выдать игру. Но Фоуад не купился. Он усмехнулся, выслушав ее рассказ о Границе, необходимости поездки в Джулу и случайной встрече с Песчаным Тигром, которого она наняла для сопровождения. Полный веселья и понимания Фоуад кивнул, вежливо согласился, потом сверкнул глазами на меня и поспешил выполнять заказ.

— Не сработало, — заметил я. — Наверное и тебе лучше об этом знать.

Ее губы слабо изогнулись.

— Может стоило выбрать кантину, владелец которой тебя не знал бы, — она помолчала и добавила. — Если такое место существует.

Я шумно вздохнул.

— На данный момент я полностью удовлетворен. Ты можешь тоже расслабиться. К утру я пойму, что делать, так что спокойно наслаждайся дневным отдыхом.

Она поставила локти на стол, но сидела очень прямо.

— К утру?

Я осмотрел комнату отмечая немногочисленных посетителей. Они ели, пили, разговаривали. Не обнаружив ничего подозрительного, я угрюмо пробормотал:

— Может быть твоя идея совсем неплоха. Спросить Чоса. Я ведь даю ему шанс наказать брата.

— Это ты ему и скажешь?

Я фыркнул.

— Ну, предположим, я просто объясню, что не буду ему противиться. Вряд ли Чоса откажется от возможности рассчитаться с братом, так что ему придется объяснить мне, где он его запер.

— Вот просто так спросить? — удивилась Дел.

Я представил и мне стало гораздо тоскливее.

— Выражение «просто так» к Чоса никакого отношения не имеет. Будь у меня выбор, я бы с ним никогда не говорил — но чтобы получить такой выбор, мне придется с ним пообщаться, — я мрачно посмотрел на нее и предложил: — Давай поговорим о чем-нибудь другом.

Фоуад вернулся с акиви, мясом и сыром и поставил все на стол.

— Баска, — уважительно сказал он, — да озарит солнце твою голову.

Дел слабо улыбнулась.

— И твою, Фоуад.

Удовлетворенный ответом, он ушел. Я налил две полные чашки — не слушая протесты Дел — и одну чашку передал ей через стол.

— Следи за акцентом, — посоветовал я.

— Но я с Границы, — пробормотала она. — У них есть акцент.

— Да, Пограничный. А у тебя Высокогорный.

— Здесь не поймут разницу.

— Фоуад поймет. Но он не выдаст, — я поднял чашку. — За конец миссии и за будущее приключения.

Дел недовольно сжала губы, но ударила своей чашкой по моей.

— Миссии до конца еще очень далеко, а приключение уже наскучило.

— Слушай, откуда такое уныние. Посмотри, чего мы достигли.

Дел выпила, охотно кивая.

— Конечно посмотри. Оба мы теперь шишки, только от этого у нас одни неприятности.

Я выпил полчашки, потом усмехнулся.

— Ни ты, ни я ничего не можем сделать, не привлекая к себе внимания. Такие уж мы люди.

Дел выпила еще акиви и поставила чашку на стол.

— А может попробуем изменить привычки после того, как освободим меч от его обитателя?

— Не знаю. А стоит ли?

Она наклонилась вперед, оперлась на локоть и положила подбородок на ладонь.

— Исключая превращение песка в траву, ты ничем не сможешь убедить людей что ты джихади. Если конечно это правда, — она снова откинулась назад, вздохнула и убрала с глаз черные пряди. — Неужели мы всегда будем убегать?

— Не всегда, — сказал я. — Ты достигла своей цели. Аджани мертв. Теперь у тебя другое будущее. А мне еще нужно достичь моей цели, и тогда я определю мое будущее.

— «Тройственное будущее», — вспомнила она.

Я беспокойно поерзал на табуретке.

— Давай обсудим позже. Сейчас я хочу немного поесть, много выпить и поспать в приличной кровати, — я поднял голову, когда заметил, что за спиной Дел застыл мужчина. Я привык, что на Дел смотрят многозначительно и спешат пихнуть локтями товарищей или останавливаются, чтобы рассмотреть ее поближе. Но этот человек смотрел на меня.

Он сказал что-то. Я перебрал в уме все известные мне языки и не нашел ничего похожего. Незнакомец тоже совсем не напоминал Южанина. Он был крупным, светлоглазым, с густыми каштановыми волосами, очень похожими на мои. Я пожал плечами, показывая, что не понимаю его язык, а Дел заинтересованно обернулась. Ее ленивый взгляд тут же стал внимательным.

Заметив мою растерянность, чужеземец замолчал. Удивленно рассматривая меня, он перешел на Южный с сильным акцентом.

— Прости, — сказал он. — Я принял тебя за Скандийца, — он развел руками, виновато улыбнулся и вышел из кантины.

— Кем бы он ни был, — пробормотал я, поднимая свою чашку.

Дел долго задумчиво смотрела вслед чужеземцу, а потом решительно повернулась ко мне.

— Ты его знаешь?

— Нет. Ни его, ни Скандийца, кем бы он там ни был.

Дел сделала глоток акиви.

— Мне показалось, что вы с ним похожи.

— Кто? Я и он? — я посмотрел на дверь, в которую вышел незнакомец. — Мне так не кажется.

Дел пожала плечами.

— Немного. Тот же рост, такое же сложение, цвет кожи, волос…

Я снова уставился на дверь, чувствуя вялый интерес.

— Тебе действительно кажется, что он похож на меня?

— Может дело в том, что он, как и ты, не похож на Южан, — она слабо улыбнулась. — Или я просто привыкла видеть тебя.

Я хмыкнул, но неожиданная мысль не давала мне покоя и заставила снова посмотреть на дверь.

Дел улыбнулась, заметив мою нерешительность и подняла чашку.

— Иди и спроси, — посоветовала она. — Найди его и спроси. Ты же ничего о нем не знаешь. Я не утверждаю, что он твой родственник, но если ты так похож на этого Скандийца, может он тебе что-то расскажет о своем народе.

Я привстал, но снова сел.

— Нет. Это бесполезно.

Дел посмотрела на меня поверх чашки.

— Ты ничего не знаешь о себе, — сказала она. — Сула мертва. Может у тебя никогда уже не будет другого шанса. Он похож на тебя так же, как Алрик на меня.

Меня как будто ударило в живот. В ее словах был смысл, но…

— Это глупо, — отрезал я.

Дел пожала плечами.

— Лучше сразу спросить, чем потом мучиться.

Я снова в нерешительности пожевал губу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 103
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Разрушитель меча - Дженнифер Роберсон бесплатно.

Оставить комментарий