Рейтинговые книги
Читем онлайн Перекресток миров. Книга 1. Начало - Сокот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 249

- Майор... - внезапно Шелли запнулась, - Извини, Дракон, я думала что твое прозвище издевка, но... Ты похож, действительно похож, я не знаю, но чувствую, ты носишь это имя заслуженно, а я оскорбила тебя... Прошу простить...

- Шелли, девочка, да ты что? - вот теперь я был по настоящему в шоке. Гм, никогда подобного не ощущал. Даже когда меня вербовали в группу разведки, вроде было все как то ... более естественно что ли, - прекрати немедленно. Ну прозвище, ну сравнили меня с нашими легендами о драконах, ну стали так называть, потом я и позывной взял... Ну что тут такого?

- Извини, просто... - Девушка выглядела какой-то подавленной, что ли. Про подчиненных она уже забыла, на встревожившихся тсареш тоже особого внимания не обращала. Да что с ней твориться то, черт побери. Ну или , Хаос побери, если по-местному. Ну вот, она опять заплакала. Ну не знаю я что делать с плачущими девчонками, особенно если они несовершеннолетние. Да и с взрослыми тоже, если честно... И ведь совершенно не похоже на ее рыдания, когда она увидела труп отца. Тогда была какая-то ожесточенность, что ли. А сейчас... Слезы просто текли по ее личику и все. Никаких обличающих фраз, никаких эмоций, ничего. И не понятно с чего бы...

- Шелли, прекрати немедленно плакать, - предпринял я еще одну попытку, - Ну блин, ну что с тобой сделать... Ну вот чего ты плачешь? Ты же не плакала, когда здорово меня умудрилась разозлить, причем знала, что разозлила, ведь извинялась же...

- Там другое, - сказала тифлингесса шмыгая носом, - там мне было стыдно. А сейчас... Сейчас не стыдно, просто обидно. Я обидела тебя, ты носил имя по праву, а я усомнилась... Это оскорбление, нет, не знаю.. Хаос, ну что ты со мной делаешь.

Она схватилась левой рукой за мою разгрузку и начала буквально трясти меня. Тваю, сильна дивчина. В ней килограммов пятьдесят, во мне девяносто, плюс броник, плюс обвес, плюс автомат... Но на лавке я прыгал только так...

- Ну ты посмотри, тсареш счаз подумают что я хочу тебя убить и вмешаются, - я начал гладить девчонку по голове, пытаясь все-таки хоть как-то успокоить. - Мне придется их убить, а потом убить всех, чтобы не оставлять свидетелей...

Ух ты, подействовало, тифлингесса успокоилась, ну немного... Рыдать прекратила по крайней мере.

- Не, тебя мы похитим и станем требовать выкуп, - я улыбнулся.

- Аха, смешно, - сквозь слезы тоже улыбнулась девушка. - Спереть тифлинга с требованием выкупа... Позор всему клану... Верный способ покончить жизнь самоубийством, - внезапно она снова посерьезнела и спросила: - А ты веришь в вашего бога? Следуешь его правилам?

- Эммм, нет вообще то. Ну догматы религии не соблюдаю, - ответил я, несколько ошарашено. - Более того, наш бог вообще осуждает убийство разумных, в принципе. Не убий... и все такое. Тут я с богом решительно не согласен. Да и моя работа... Я уже говорил, меня учили убивать себе подобных... И если отбросить частности, в этом моя работа и состоит.

- Бррр, ну и правила у вашего бога, как так можно то, - девушка вновь уютно устроилась у меня под мышкой. - Не понимаю, как так можно... Да, я должна это сказать... Ну про твое прозвище - имя... Мне твое прозвище Дракон - кажется настоящим. В общем не избегайте больше... Только незнакомым не представляйся так, хорошо. И еще... Я официально приглашаю вас всех в гости, не в клан, в клан я вас пригласила когда принесла клятву. Сейчас я приглашаю вас ко мне домой, лично ко мне в гости.

- Ну хорошо, хорошо, я принимаю твое предложение, - я попытался из сумбурной речи извлечь все-таки смысл, который вкладывала в свои слова Шелли, но пока не особо получалось. И я решил ее попробовать отвлечь, а потом аккуратно расспросить потихоньку. - Шелли, ты помнишь что я говорил что у автора той песенки, что мурлыкал Тирли, есть стихи гораздо лучше.

- Ага, -мурлыкнула тифлингесса.

- Хочешь, прочитаю? И честно объясню все, что ты там не поймешь? - спросил я, судорожно перебирая в памяти песни Высоцкого. Нет, память у меня хорошая, но вот с голосом и слухом проблемы... Блин. Ну почему на моем месте не оказался Стингер. Мало того что он баб влет соблазняет, так у него еще и голос великолепный, да и слух присутствует. В общем, петь умеет.

- Давай... Только я буду тебя перебивать... Хаос, романтика... Ну почему никто из ухажеров раньше мне не читал стихи, все подвигами хвастались.

Хвост игриво почесал меня за ухом. Вот блин... Аккуратнее майор, аккуратнее, а то доуспокаиваешся до того, что тебя просто изнасилуют в итоге. Все, сегодня с ней ночует Стингер, а я побегаю вокруг каравана, заодно разомнусь. А то блин, изнасилование несовершеннолетней... перебор. Но успокаивать то все равно надо. Я лихорадочно перебирал в памяти стихи. Такс, что у нас любят молодые девочки, про любовь, трагичную любовь, самопожертвование... есть... Сойдет, да и спрашивать там нечего особо... Так, главное не петь, а то опозорюсь...

Трубят рога, скорей, скорей

И копошится свита,

Душа у ловчих без затей

Из жил воловьих свита,

У лучников наметан глаз

И соколы помчались,

А эти лебеди как раз,

А эти лебеди как раз

Сегодня повстречались...

Шелли не смотря на обещание пока не переспрашивала, вроде все понятно. Но слушала внимательно, ну и отлично.

Она жила под солнцем там,

Где синих звезд без счета,

Куда под силу лебедям

Высокого полета,

Вспари и два крыла раскинь

В густую трепетную синь,

Пари, по божьим склонам,

В такую высь, куда и впредь

Возможно будет долететь

Лишь ангелам и стонам...

Бляяя, сорвался... Ну ведь давал себе зарок не петь при девушках, более того, даже стихи читать зарекался... Но теперь поздно, придется заканчивать.

Но Он и там ее настиг

И счастлив миг единый,

Но только был тот краткий миг

Их песней лебединой,

Крылатым ангелам сродни

К земле направились они,

Опасная повадка,

Из-за кустов, как из-за стен,

Следят охотники за тем

Чтоб счастье было кратко...

Вот отирают пот со лба

Виновники падения,

Сбылась последняя мольба,

Остановись мгновение,

Так пелся этот краткий стих

В миг лебединой песни их,

Счастливцев одночасья;

Они упали вниз вдвоем,

Так и оставшись на седьмом,

На высшем небе счастья...

Я остановился, переводя дыхание... Блин, ну вот на фига...

- Красиво, - протянула Шелли, - жутковато, но красиво. Демон, надо будет заставить тебя спеть, когда я амулет сниму. А то перевод не всегда правильно на эмоции накладывается. Ну слова мне амулет переводит определенно, а ты голосом, да и весь, передаешь совершенно другое... Ты здорово поешь...

- Да ты что, - я усмехнулся, - попала пальцем в небо как говорят у нас. У меня и голос то не фонтан, а слуха изначально не было...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 249
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Перекресток миров. Книга 1. Начало - Сокот бесплатно.
Похожие на Перекресток миров. Книга 1. Начало - Сокот книги

Оставить комментарий