Рейтинговые книги
Читем онлайн Наперекор судьбе - Мэри Бэлоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 105

Именно к таким людям и принадлежала леди Нэнси Атуэлл. Она жила в доме одна, не считая слуг, после того как год назад умер ее отец. У нее было много знакомых и друзей, живших по соседству, девушка никогда не страдала от одиночества. Ей даже казалось, что одиночество гораздо приятнее шумных компаний. В Пенхэллоу Нэнси чувствовала себя свободной. Только один раз она покидала этот дом. Семь лет назад, когда ей исполнилось двадцать, ее вывезли в свет, в Лондон. Девушке понравилась суматоха и волнение, царящие в городе.

Все, кроме одного события. Именно оно заставило Нэнси поспешно вернуться домой и никуда больше не выезжать. Уже находясь дома, она очень переживала из-за того инцидента, который вынудил ее уехать. Девушка не боялась одиночества. Жизнь в Пенхэллоу не угнетала ее, ведь это был ее дом, и в нем она была счастлива.

В этот апрельский день Нэнси долго гуляла по берегу. Она сняла туфли и чулки и шла вдоль берега по воде, утопая ногами в мягком песке и чувствуя, как пальцы немеют от холода.

Поднимаясь по тропинке, Нэнси думала о своем брате. Ее пушистые волосы рассыпались по плечам, и временами порывистый ветер играл ими. Нэнси редко убирала волосы, только когда ждала гостей или в каких-то торжественных случаях.

Знает ли брат о смерти отца? Она сразу же ему написала, но ей было известно, что иногда письма в Америку шли почти год. А бывало, проходило и два года, прежде чем приходил ответ на ее послание.

Интересно, приедет ли он домой? Однажды он сказал, что никогда не вернется назад. Но за семь лет многое могло измениться, и Кристофер тоже наверняка изменился. Похоже, он добился больших успехов в бизнесе. Но ведь он вырос в таком же одиночестве, как и Нэнси. Отец не посылал его учиться в школу. Кристоферу было уже девятнадцать, когда он поступил в университет. Спокойный, серьезный, мечтательный паренек, абсолютно не знавший жизни, происходящей за пределами Пенхэллоу. Дальнейшие события это подтвердили.

Он наверняка изменился, подумала Нэнси, остановившись на вершине утеса, для того чтобы перевести дыхание и полюбоваться багровым солнцем, медленно садившимся за горизонт.

Налетевший ветерок разметал ее волосы, и она тряхнула головой, наслаждаясь этим радостным ощущением. Лучше не ждать его, по крайней мере сейчас. Возможно, он пришлет письмо, но вряд ли приедет. Не надо его ждать, и тогда не будет разочарования. Но надежда не оставляла девушку. Они были очень дружны в детстве, проводя почти все время вместе. Их отец любил одиночество, он целыми днями сидел в библиотеке за своими любимыми книгами.

Нэнси очень не хватало брата, особенно после смерти отца. Как она хотела, чтобы он вернулся домой! Но лучше не ждать его, а надеяться получить письмо. Правда, она получила от него подробное письмо почти год назад, но тогда он еще ничего не знал про папу.

Нэнси начала быстро спускаться в долину, к дому. Уже темнело, но день прибавлялся и вечера становились длиннее. Впереди было лето.

Девушка почувствовала, что ее платье в песке, когда зашла в отделанный мрамором холл. Да и волосы растрепаны. Но ее никто не увидит, прислуги в холле не было, впрочем, слуги привыкли к ее необычному виду. Наступило время обеда, нужно было подняться наверх, чтобы переодеться, умыться и привести в порядок волосы.

Но не успела девушка дойти до лестницы, как до нее донесся какой-то звук. Нэнси остановилась и замерла. Похоже, лошади? Трудно было сказать наверняка, потому что никто давно не заезжал к ним, но она была уверена, что не ошиблась. В Пенхэллоу стояла такая тишина, что можно было различить любой едва слышный звук, особенно в такое время суток.

Нэнси нахмурилась. Кто бы это мог быть? Но не успела она что-то предположить или убедиться, что это действительно лошади, как тяжелые дубовые двери резко распахнулись и в холл вбежал невысокий плотный мужчина.

— Боже мой? — воскликнул по-французски человек, оглядываясь вокруг и не замечая девушку, которая стояла в тени с прижатой к груди рукой. — Где все? Да помогите кто-нибудь, ради Бога!

Двое слуг, один из которых был дворецким, выбежали из комнаты. Нэнси тоже шагнула вперед. Но она быстро отступила, когда в открытых дверях появился другой мужчина — высокий, в темном плаще и без шляпы. Он держал на руках женщину.

— Кристофер! — воскликнула Нэнси и снова выбежала вперед.

Он посмотрел на девушку, его лицо было суровым и бледным.

— Нэнси, — заговорил он, — мне нужно положить ее на кровать. Похоже, она сильно ушиблась. И доктора надо. — Он повернулся к дворецкому: — Хеммингс, пошлите за доктором.

Скажите ему, что это очень срочно.

— Что случилось? — Глаза у Нэнси округлились. У нее не было времени ни удивиться, ни обрадоваться. Она даже не успела заметить, как изменился ее брат.

— Она выпрыгнула из экипажа и ударилась головой о камень, — мрачно ответил Кристофер и прошел мимо нее к лестнице. — Антуан, присмотри за лошадьми.

Выпрыгнула из экипажа? У Нэнси не было возможности подумать над его словами. Она посмотрела на женщину, когда брат проходил мимо нее, и ей показалось, что это кошмарный сон. Элизабет!

— Элизабет? — вымолвила она, снова прижимая руку к груди.

Но Кристофер уже поднимался по лестнице, а слуги побежали выполнять указания. Девушка поспешила за братом.

— Неси ее в зеленую спальню. В этой комнате кровать всегда готова для гостей.

Кристофер направился к зеленой комнате. Нэнси обогнала его, поспешно открыла дверь и откинула покрывало. Он осторожно положил Элизабет, поправил ее платье, снял ботинки и укрыл одеялом.

— Мне кажется, она может умереть, — хриплым голосом произнес он. — Она не приходила в сознание, после того как это произошло. Это было в семи или восьми милях отсюда.

— Кристофер, — произнесла Нэнси, переведя взгляд с лежавшей без сознания женщины на него. — Что ты делаешь в Англии, да еще вместе с Элизабет?

Брат повернулся к ней, и Нэнси увидела, как он изменился.

Она увидела мужчину — мужчину, который выглядел хозяином своей судьбы. Этот несчастный случай, похоже, стал исключением, судя по его бледному лицу.

— Кажется, я опять начал с того, на чем остановился, — ответил он. — У меня снова неприятности, Нэнси. Я похитил ее.

— Похитил? — В голосе сестры послышался ужас.

Он повернулся к кровати и склонился над Элизабет, взяв ее за руку, чтобы проверить пульс.

— Совсем холодная, — пробормотал Кристофер. — Я был проездом в Лондоне и случайно узнал, что она собирается замуж за лорда Пула. Вот такое совпадение! Я не мог все так оставить, не смог оставить ее одну. Я похитил ее прямо у церкви.

Нэнси глубоко вздохнула. Она считала, что все неприятности позади. Как она молилась, чтобы все закончилось и для него, и для нее. Прошло почти семь лет, и эта старая история стала забываться. И вдруг Элизабет лежит без сознания в Пенхэллоу. Кристофер похитил девушку, украл с ее собственной свадьбы.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 105
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наперекор судьбе - Мэри Бэлоу бесплатно.
Похожие на Наперекор судьбе - Мэри Бэлоу книги

Оставить комментарий