– Я не заслужил таких удобств, господин чародей, – скривившись от боли, ответил Руам.
Волшебник принялся с интересом разглядывать узника. Какой он, проводник? Руам не отличался атлетическим телосложением, был немногим выше среднего роста, имел характерный для шунгусцев приплюснутый треугольный нос, большие черные глаза и заостренный подбородок. Короткие густые волосы паренька невольно вызвали зависть Ширада. Чего только не предпринимал чародей относительно своей шевелюры, но поросль на его черепе становилась все жиже и жиже.
– Покушение на жизнь его высочества – серьезный проступок. Поэтому и обращение соответствующее.
– Покушение???
– Естественно. Посуди сам: ты сумел обмануть защитные заклинания, оказался в саду короля, куда даже дворянам нужен специальный пропуск, приблизился к принцу… И у тебя нашли нож.
– Я сапожник. Это мой инструмент.
– Кто ты, это никого не интересует. Завтра утром, согласно указу о нарушителях, тебя повесят.
– Нет! Этого нельзя делать! – в отчаянии крикнул парень, который сразу подумал о матери.
– Почему?
– Я ни в чем не виноват.
– Думаешь, королевскую стражу это интересует? – снисходительно усмехнулся чародей.
– А что ее интересует?! – Юноша постарался взять себя в руки.
– Например, заявление о том, что ты явился в сад по приглашению его высочества.
– А зачем принцу это нужно? – вздохнул пленник.
– Твоя беда, Руам, в том, что ты задаешь слишком много вопросов. Причем не тех, которые полезны в данной ситуации.
– Что я должен буду сделать, чтобы принц Тарин?..
– Во-первых, выполнять все мои указания, – перебил узника чародей. – Во-вторых, еще раз выполнять все мои указания. И с максимальным усердием.
– Я готов.
– Хорошо. Тогда запомни: во дворец ты прибыл, чтобы снять размер с ноги его высочества. Надеюсь, ты действительно умеешь шить обувь?
– Да, но при дворе ведь наверняка есть свой обувщик? – засомневался сын Гамуда.
– Ты опять задаешь вопросы?
– Прошу прощения, – поспешил замолкнуть пленник.
– То-то! Теперь о состоянии одежды. Ты сообщишь, что испугался привидения и бросился сквозь кусты шиповника. Естественно, когда ты выскочил в таком виде на принца, он тебя не узнал и вызвал стражу.
Руаму очень хотелось узнать, о каком привидении идет речь, но он сдержался.
– Сторожевые заклинания, каких в саду очень много, выглядят как привидения. Они обязаны нападать на посторонних, – пояснил волшебник. – Ты об этом хотел спросить?
Парень молча кивнул.
Ширад еще минут десять объяснял пленнику подробности его визита к Тарину, затем направился к офицеру охраны.
– Дорм, давайте на время забудем былые разногласия, – сразу начал наставник принца. – Ни вы, ни я не заинтересованы в том, чтобы до его величества дошли слухи о незваном госте.
– Предлагаю вывести голодранца за город и по-тихому удавить.
– Хорошая мысль, но наследнику чем-то приглянулся этот паршивец.
– И что делать?
– Насколько я помню, Тарин имеет право приглашать во дворец кого угодно…
Глава 3
ТЕЛОХРАНИТЕЛЬ ЕГО ВЫСОЧЕСТВА
Сердце Илинги екнуло, когда она заметила возле брата незнакомца с поцарапанным лицом. И хотя юноша был прилично одет и держался довольно независимо, она сразу заподозрила в нем нищего. Наверное, из-за того, что брюнет как-то очень неуклюже придерживал висевший на поясе меч, словно это было не оружие, а хворостина.
– Здравствуйте. Тарин, представь меня своему приятелю.
– Привет, Илинга! Это мой телохранитель.
– В нашем саду стало небезопасно? – удивилась девушка. На опытного воина черноволосый парень походил еще меньше, чем на дворянина.
– Меня зовут Руам, – поспешил сапожник сам представиться симпатичной девушке. Припомнив уроки отца по хорошим манерам, сын Гамуда отвесил учтивый поклон первого знакомства. – Смею вас уверить, что со вчерашнего вечера в вашем саду безопасно.
– А что здесь произошло вчера?
– Один молодой человек… – начал было телохранитель.
– Руам, заткнись! Когда я с кем-либо разговариваю, не смей вмешиваться! Извини, сестра, он еще не знаком с правилами этикета.
– И зачем тебе телохранитель из оборванцев? – Кузина решила проверить свою страшную догадку.
– Один кричит «заткнись», другая обзывает оборванцем, и при этом меня же попрекают дурными манерами. Господа, а вы сами о них помните?
– Ты опять открыл рот?! – нахмурил брови Тарин, заметив, как вспыхнули щеки Илинги. – Стой здесь и никуда не уходи!
Наследник взял девушку под руку, и они направились в беседку.
– Это тот парень, что забрался вчера в сад? – сразу пошла в наступление дочь Ярланда.
– Нет, – отвел глаза в сторону принц.
– Зачем ты пытаешься меня обмануть? – Девушка укоризненно взглянула на Тарина, и брат смутился.
– Да, это он. Оборванец, которому вчера исполнилось семнадцать лет.
– Ты же мне обещал!
– Не выходить за пределы сада. Я и не выходил. Кто же мог предположить, что он сам сюда заявится? Но в твоем сне привиделся безграмотный паренек, а у этого даже манеры проглядываются, правда, явно не нашего двора. – Принц так и не вспомнил, на приеме какой иностранной делегации он видел приблизительно такой же поклон.
– Тарин, сердце мне подсказывает, что он тебя погубит. – Илинга принялась нервно теребить собственные волосы.
– Не надо так волноваться. Ширад позаботился, чтобы Руам и подумать не смел причинять вред своему господину.
– Мой сон ясно предупреждал, что опасность придет через оборванца. Это вовсе не означает, что он сам собирается тебя убить. Вдруг в нем заключена какая-то тайна, и она станет причиной беды? Я не хочу, чтобы это произошло! Понимаешь?
– Понимаю. В нем действительно есть тайна, Илинга, жаль, я не могу пока о ней рассказать. Но поверь, секрет брюнета для меня полезен. Иначе я бы не держал этого проходимца рядом.
– Ваше высочество, принц Тарин! Король приглашает вас в тронный зал, – доложил лакей и пояснил: – Встреча с иностранной делегацией.
– Сейчас буду. – Дождавшись, когда слуга скроется, наследник снова обратился к кузине: – Только прошу: о нашем разговоре никому ни слова. Договорились?
– Скажешь тоже! Кому я могу что-то рассказать? Отцу, вечно занятому делами? Мачехе, мечтающей спровадить меня из дворца? Учителю танцев, обеспокоенному лишь своим местом при дворе, или тупоголовым фрейлинам, соревнующимся между собой в количестве молодых щеголей, с которыми им удалось переспать?
– Илинга, как тебе не стыдно?!
– Стыдно за что? За поступки окружающих меня людей? Так я все равно не в силах их изменить. Или ты предлагаешь действовать методами нашей дражайшей королевы, провалиться ей в инзгарду? Если бы отец не сдерживал ее порывов, половину двора уже давно бы повесили, а остальных сослали на каторгу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});