с жаром ответила русская.
– Не представляете, сколько сочувствующих взглядов мне пришлось выдержать за последние пять лет. Сколько ужаса и омерзения я видел в глазах людей, когда они смотрели на меня.
– По-моему, Вы преувеличиваете. И слишком зациклены на себе. Вам бы к психологу сходить.
– Спасибо за совет, – саркастично усмехнулся Жозе.
Марина замолчала. Сделав пару глотков сангрии, девушка решилась задать вопрос, который её интересовал с того момента, как она увидела шрамы на красивом лице португальца.
– Как это случилось?
– Снаряд взорвался. Меня ранило осколками. Я бывший военный.
– Ничего себе! Вот уж не ожидала! Значит, Вы ещё легко отделались. Вас же могло убить!
– Могло. Что и случилось с несколькими моими сослуживцами. Но я выжил. Зачем только не знаю, – хмуро добавил Жозе.
– Да Вы что! Разве можно такое говорить!
– А Вы думаете, жизнь в одиночестве доставляет мне большое удовольствие?
– Ну, похоже, Вы сами себя на него обрекли. Если бы захотели, то могли прекрасно жениться.
– Нет уж. Спасибо. Я уже был женат, – португалец скривил губы в усмешке.
– И куда делась Ваша жена?
– Ушла. Подала на развод, как только увидела меня в госпитале, после того, как сняли бинты.
– Она просто дура, раз сбежала при первой же трудности! Или не любила Вас.
– Я не могу её осуждать, – тихо произнёс Жозе. – Она выходила замуж за привлекательного парня, а получила вот это.
– Нет, Вам точно нужна консультация психолога.
– Марина, давайте перейдём на «ты»?
– Без проблем. Только в английском нет разницы между этими местоимениями, – улыбнулась девушка.
– Ну, может, когда-нибудь ты заговоришь на португальском. Тогда разница будет.
– Неплохая идея. У тебя, кстати, нигде не завалялся разговорник для русских? – со смехом спросила пианистка.
– Нет, – отрицательно показал головой Жозе и слегка улыбнулся. – А уже возникла необходимость?
Марина отметила, что улыбка преображает португальца. Черты его лица расслабляются, глубокая морщина на переносице пропадает, а на шрамы совсем не обращаешь внимание.
– Угу. Кроме тебя в доме никто не говорит по-английски. И раз уж мне здесь надо жить какое-то время, то неплохо было бы хоть что-то понимать.
– Кстати, кажется, пришло время позвонить твоему мужу. Возможно, он быстро вернёт долг. Тогда ты избавишься от моей ужасной компании. И не придётся напрягаться с языком.
– Не такая уж она и ужасная, – Марина непроизвольно дотронулась кончиками пальцев до руки Жозе.
Мужчина почувствовал, как по коже прокатился электрический разряд. Португалец сжал челюсти. Нельзя. Нельзя позволить этой девушке разбудить в нём чувства и эмоции, которые он вытравливал столько лет.
Жозе помнил ту боль, которая разрывала его сердце, когда ушла жена. Физические раны были ничем по сравнению с тем, что оставила после себя Налва. Она вырвала его душу. Он видел ужас и отвращение в глазах любимой в тот единственный раз, когда она пришла к нему в больницу. До сих пор в его ушах звенела фраза бывшей: «Я не смогу быть с тобой». А потом адвокат принёс бумаги на развод. Ставя подпись на документах, португалец поклялся, что больше ни одна женщина не появится в его жизни и не причинит ему страданий.
Глава 5
Марина набрала номер мужа в присутствии Жозе. Шли долгие гудки, но ответа не последовало. Девушка позвонила снова. Никакого результата. Когда она нажала кнопку повтора звонка в третий раз, то механический голос ответил: «Абонент временно недоступен или находится вне зоны действия сети».
– Я не понимаю, почему Олег не отвечает мне, – растерянно пробормотала русская.
– Зато я понимаю, – хмыкнул португалец. – Ладно. Попробуем позже. Не может же сеньор Белов вечно не отвечать любимой жене, – с сарказмом в голосе добавил он.
Девушка посмотрела на мужчину печальными глазами. По её взгляду Жозе понял, что любовью в этом браке и не пахло. По крайней мере, со стороны Олега.
***
Когда Марина спустилась из своей спальни к ужину, в столовой она увидела смуглого мальчика лет четырёх.
– Поздоровайся, Эдуарду. Это – Марина, – представил пианистку Жозе.
– Привет! – тихо произнёс ребёнок, скользнув по девушке безразличным взглядом.
– Привет! – ответила русская.
– Она – твоя невеста? – спросил племянник у дяди.
– Нет, Эду, она – моя гостья.
– Ммм, – мальчик снова уткнулся в тарелку.
Подали горячее – нежные отбивные из телятины с сырным соусом и тушёным шпинатом на гарнир. Ребёнок поморщился и капризным голосом произнёс:
– Не люблю шпинат!
– Эду, – одёрнул мальчика Жозе, – веди себя прилично!
Ребёнок молча отставил тарелку и надул губы.
– А мне нравится шпинат, – улыбнулась Марина. – В нём много витаминов.
По реакции Эдуарду русская всё поняла без перевода.
– Он не знает английский, – пояснил португалец.
– Ну так переведи ему, – улыбнулась девушка.
– Шпинат похож коровьи лепёшки, – ответил Эдуарду после того, как дядя выполнил просьбу гостьи.
Жозе нахмурился. И откуда только у мальчишки такие «глубокие» животноводческие познания?
– Что он сказал? – спросила русская.
– Ничего, что бы заслуживало твоего внимания, – отмахнулся мужчина и строго обратился к племяннику. – А ну, перестал капризничать и начал есть!
– Не буду! Не хочу! – казалось, что мальчик вот-вот разревётся.
– В таком случае, ты останешься голодным. Смены блюд не будет! – Жозе произнёс это таким жёстким, пугающим тоном, что Марина непроизвольно съёжилась, хоть и не понимала смысла слов.
Эдуарду вскочил из-за стола и побежал прочь из столовой.
– Немедленно вернись за стол! Сядь на место! Я кому говорю! – закричал португалец, но ребёнок и ухом не повёл. Даже не обернулся.
Лицо мужчины потемнело от злости. На скулах заходили желваки.
– Маленький засранец! – Жозе сделал несколько больших глотков вина.
– Не знаю, что ты там ему наговорил, но это звучало как угроза. Жутко. Даже я испугалась, – тихо сказала Марина.
– Он слишком избалован и непослушен! – раздражённо бросил португалец.
– А ты не пробовал по-хорошему договориться с ним? Найти общий язык? – спокойно спросила русская.
– Ха, ты мне будешь ещё советы по воспитанию детей давать? – злобно огрызнулся Жозе.
– Извини, – Марина встала из-за стола. – Приятного аппетита!
– Ты куда?
– Прогуляться. Что-то расхотелось есть.
Девушка вышла из столовой.
– Да и пошла ты! – процедил сквозь зубы хозяин дома. – Пошли вы все! – громко добавил он.
***
Марина лежала в своей кровати и читала, когда раздались громкие крики Эдуарду. Девушке стало не по себе. Она попыталась сосредоточиться на книге. Происходящее в доме Феррейра её совершенно её должно касаться. За ужином Жозе ясно дал понять, что не стоит вмешиваться в семейные дела. Но плач становился сильнее. Марина выругалась и сдалась. Она не могла безучастно сидеть в комнате и равнодушно воспринимать истерику ребёнка.
Русская прошла по коридору и открыла дверь, из-за