Рейтинговые книги
Читем онлайн Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени. - Фредерик Пол

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 236

Пелл снова умолк и одарил присутствующих скорбной улыбкой. Нет, даже не улыбкой, а гримасой, словно он ненароком откусил что-то противное.

— Теперь непосредственно о нашей операции «Анания». Вокруг происходящего накопилось немало домыслов, если не откровенной лжи. Например, Даннерман и Эдкок начисто все отрицают. Деласкес наотрез отказался сотрудничать, но нам известно, что и он утверждает, будто там ничего не было. И мы так и не смогли Добиться от китайцев информации по Лину.

А ведь перед нами как раз и есть образец тех самых внеземных технологий, за которыми летала доктор Эдкок. И мы намерены выяснить, почему один из наших лучших агентов упорно продолжает лгать, не говоря уже о том, с какой целью им имплантирована эта чертова штуковина.

Пелл посмотрел на часы, собрался было что-то добавить, но передумал.

— Я мог бы рассказать еще кое-то, однако, как мне кажется, на сегодня достаточно. Сейчас мы с вами перейдем в помещение для допросов, где вы будете иметь возможность собственными глазами увидеть Даннермана и доктора Эдкок.

Глава 2

Все двенадцать человек погрузились в тесный лифт. Разговор не клеился, что не помешало сенатору Пьомберо — не иначе, как ее мучило любопытство, — обратиться к Заму с вопросом.

— Послушай, Марк, — произнесла она. — А почему вы просто не вынули эту штуковину из головы вашего агента? Я имею в виду — хирургическим путем. Лично мне вряд ли захотелось бы носить невесть что у себя в черепе.

На схеме видно, что Национальное бюро расследований является составной частью федеральных сил по поддержанию правопорядка, однако старается не соприкасаться с работой уличных полицейских. Последние обозначены на схеме тонкой голубой линией — надо сказать, она стала заметно толще после принятия нового законодательства о приеме на работу в полицию. Именно эти ребята охраняют законопослушных граждан от посягательства на их жизни и кошельки. Штаб-квартира полиции находится в старом здании Пентагона, там же, где и Министерство обороны. Штаб НБР расположен в пригороде Вашингтона, Арлингтоне, и выполняет иные задачи. В его компетенцию входит поимка международных преступников, наркоторговцев и террористов. НБР получила от своего предшественника ФБР все дела, а манеру действий — от ЦРУ. НБР вербует агентов из числа пришедших работать в полицию, как правило, лучших из лучших.

Из книги «Взгляд изнутри», глава «НБР»

— Да, такая возможность обсуждалась, — согласился Пелл. — К сожалению… Доктор Эвергуд, объясните, это по вашей части.

— Легко сказать, — с видимой неохотой произнесла та. — Я изучила обоих. Безусловно, имплантаты можно удалить. Однако они куда более сложны, чем это может показаться на рентгенограмме. Каждый такой имплантат имеет огромное количество тончайших волосков-ответвлений, которые плохо просматриваются на снимке, однако тянутся во все важнейшие отделы мозга. Я придерживаюсь того мнения, что любая попытка удалить их неминуемо приведет к смерти пациентов или в лучшем случае к утрате мозгом ряда важнейших функций. Я бы не хотела без особой надобности подвергать людей подобному риску.

По выражению лица сенаторши Хильда заподозрила, что ответ ее вряд ли удовлетворил. Или даже наверняка не удовлетворил. Пьомберо одарила хирурга колючим взглядом и вновь переключила внимание на Зама.

— Не проконсультироваться ли с кем-то еще? — предложила она. Эта мысль явно застигла Пелла врасплох.

— Разумеется, сенатор, если вы настаиваете. Но доктор Эвергуд лучшая из известных нам специалистов в данной области. Мы благодарны ей за все то, что она сделала для нас за эти годы. Результаты просто потрясающие.

Хильда с трудом удержалась, чтобы не вздрогнуть от омерзения. Уж чего-чего, а потрясающих результатов она насмотрелась предостаточно: мумифицированные трупы в капсулах на искусственных легких, почках или чем там еще, взирающие на мир через толстенные электронные линзы. Меньше всего ей бы хотелось увидеть в таком виде Дэна Даннермана.

— Сейчас увидите все своими глазами, — игриво произнес Зам, когда лифт наконец открылся. — Идите прямо, никуда не сворачивайте и попадете аккурат в Пыточную.

— А вы не могли бы каким-то образом заполучить эту самую штуковину, которую украинцы удалили из черепа своей исследовательницы? — продолжала гнуть свою линию Пьомберо.

Пелл изумленно поднял брови:

— А разве я не сказал?.. У них ее больше нет. Эти ротозеи ее проворонили.

Хильда Морриси знала Пыточную как свои пять пальцев. Ей не раз доводилось присутствовать на допросах и даже время от времени лично их проводить. Кого она только не допрашивала — террористов, злостных неплательщиков налогов, контрабандистов, — словом, всю ту шушеру, с какой ей приходилось иметь дело по долгу службы. Однако раньше все было немного не так. Разве когда-нибудь дело касалось каких-то там уродцев-марсиан, или откуда они там взялись? Тем более что покрывшийся испариной, опутанный проводами несчастный — ее же собственный агент.

Когда участники операции «Анания» заняли места в кабинке для наблюдателей, агент Даннерман уже сидел на стуле с высокой спинкой. Хильда не заметила в его облике признаков особой нервозности. Например, никакой испарины. Более того, она с удовлетворением отметила, что со стороны могло показаться, будто Даннерман дремлет.

— Можете разговаривать. Вас все равно не слышно, — прощебетала Дейзи Феннел. — Ну как, готовы?

Она посмотрела на Зама. Тот кивнул. Феннел что-то проговорила в микрофон, и в Пыточную вошел тот, кому предстояло проводить допрос. Вернее, вошла, ибо это оказалась молодая и даже очень хорошенькая женщина, только вид у нее был уж чересчур строгий. Не иначе как из новичков.

Подойдя к Даннерману, она положила руку ему на плечо и произнесла:

— Давай просыпайся. У нас к тебе кое-какие вопросы.

Даже если Даннерман действительно спал, он быстро стряхнул с себя сон. Зевнув, бросил понимающий взгляд в сторону зеркальной перегородки и поинтересовался:

— А кофе есть?

— Нет, — отрезала девица.

Усевшись за стол прямо напротив Даннермана, она, что называется, с ходу взяла быка за рога.

— Агент Даннерман, вы обвиняетесь в представлении Бюро фальсифицированных отчетов.

— Знаю. Я ничего не фальсифицировал. Кстати, мне надо по малой нужде.

Девица пропустила просьбу мимо ушей.

— По возвращении с орбитальной станции вы представили отчет…

— Можно подумать, я не знаю какой. Я же сказал, мне надо по малой нужде.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 236
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени. - Фредерик Пол бесплатно.
Похожие на Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени. - Фредерик Пол книги

Оставить комментарий