Рейтинговые книги
Читем онлайн Сутра о мудрости и глупости (Дзанлундо) - Шакьямуни Будда "Сиддхартха Гаутама"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

7

нирвана (санскр. nirvana, тиб. mya ngan las 'da') — высшее благо и высшая цель существования согласно буддийскому миропредставлению: выход из череды рождений и смертей (из сансары).

8

каппа (санскр. kalpa, по-русски чаще передается как кальпа тиб. bskal pa)— период времени в индийской мифологии, равный многим миллионам человеческих лет (конкретные цифры в различных традициях — разные)[123].

9

Джамбудвипа (санскр. jambu-dvipa или jambu-dvipa, тиб. 'dzam bu gling) — в мифологической индийской космографии один из материков, образующих мир (в индусской традиции таких материков насчитывалось от семи до восемнадцати, в буддийской — всего четыре[124]); материк Джамбудвипа отождествлялся с тем пространством суши, которое позже было названо Индией.

10

брахман (санскр. brahmana, тиб. bram ze) — член высшего «класса» человеческих существ по традиционным индийским (индусским) представлениям. Священные тексты индуизма различали четыре «класса» человеческих существ, или четыре варны (санскр. varna, букв, 'цвет'): брахманы (жрецы и хранители знания), кшатрии (воины и правители), вайшьи (ремесленники, торговцы и земледельцы) и шудры («обслуга» трех других варн, «чернорабочие»).

11

йоджана (санскр. yojana, букв, 'упряжка', 'запряжение', т.е. расстояние, которое можно проехать, не распрягая лошадей; тиб. dpag tshad) — мера длины в древней Индии, протяженность которой определялась по-разному.

12

Будда, или Пробужденный (санскр. buddha, тиб. sangs rgyas), — тот, кто обрел «просветление» (санскр. bodhi, тиб. byang chub)[125] и достиг нирваны. В переводах буддийских текстов на европейские языки иногда различают написания этого слова с большой буквы (Будда) и с маленькой (будда). Под Буддой (с большой буквы) обычно понимается исторический Будда Шакьямуни (он же Сиддхартха Гаутама), но в некоторых случаях— и другие личности (исторические или легендарные), достигшие буддства. Написание с маленькой буквы (будда) характерно для переводов махаянских текстов, поскольку в буддизме махаяны число существ, достигавших буддства в прошлом и способных достичь его в настоящем и будущем, неизмеримо возросло. Однако последовательно провести различие между «Буддой» (или «Буддами») и прочими «буддами» довольно трудно. Ни в санскрите, ни в тибетском подобного различия нет, поскольку в соответствующих системах письма нет заглавных букв.

13

шлока (санскр. sloka, тиб. tshigs bead) — стихотворная строфа; здесь, возможно, — стихотворная строка.

14

бодхисаттва (санскр. bodhi-sattva, букв, 'тот, чья сущность — просветление'; тиб. byang chub sems dpa') — в буддизме хинаяны (см. примеч. 12) это слово обозначает Будду Шакьямуни в его прежних рождениях или в тот период его жизни, когда он еще не достиг «просветления» (bodhi); в буддизме махаяны значение слова расширилось и стало обозначать всякого, кто достиг «просветления», но добровольно не покинул сансару, чтобы помогать другим существам придти к «освобождению» (нирване)[126].

15

Индра (санскр. Indra, тиб. brgya by in) — одно из главных божеств в индусском пантеоне[127].

16

сутра (санскр. sutra, тиб. mdo) — в буддийской традиции название текста, содержащего слова самого Будды Шакьямуни.

17

сансара (санскр. samsara, тиб. 'khor ba)— согласно традиционному индийскому миропредставлению, непрерывная цепь перерождений (т.е. рождений и смертей) всех живых существ.

18

Меру (санскр. Меги, тиб. ri rab lhung ро) — в буддийской космографии название мифической горы, расположенной в центре вселенной; от нее, как лепестки лотоса, расходятся мифические континенты (числом четыре — см. примеч. 9, 45, 46 и 147).

19

пять рек (тиб. chu klung lnga) — о каких именно пяти реках здесь идет речь, сказать трудно.

20

четыре моря (тиб. rgya mtsho bzhi) — возможно, имеются в виду моря (или океаны), омывающие четыре мифических континента буддийской космографии (см. примеч. 18).

21

мир чувственных ощущений или мир желаний (санскр. kama-dhatu или kama-loka, тиб. 'dod pa'i khams)— собирательное название для четырех или пяти миров живых существ (людей, животных, претов и обитателей ада — к этой четверке может прибавляться еще и мир асуров) и шести низших божественных (небесных) миров (см. примечания 28-32, а также ДС LVII и CXXVII).

22

мир чистых форм (санскр. rupa-dhatu или rupa-loka, тиб. gzugs kyi khams)— мир, где обитают существа высших категорий, еще не полностью освободившиеся от уз сансары, например анагамины (см. примеч. 51) и некоторые боги (см. ДС CXXV1II).

23

чакраварти или чакравартин (санскр. cakra-vartin [им. пад. cakra-vartl], тиб. 'khor lo bsgyur ba'i rgyal ро) — вселенский монарх, повелитель всей земли; в переносном смысле — эпитет Будды[128]

24

Мара (санскр. Мага, букв, 'мор', 'смерть', 'разрушение' и т.д.; тиб. bdud) — злой дух, мешавший (в разных своих обличьях) Будде Шакьямуни и его последователям идти по пути просветления (см. ДС LXXX). В позднейшей буддийской мифологии насчитывается огромное количество мар, над которыми владычествует главный Мара (ср. примеч. 12 о различении Будды и будд).

25

Махешвара (санскр. Mahesvara, букв, 'великий владыка'; тиб. dbang phyug chen ро) — имя-эпитет Шивы, одного из главных богов индусского пантеона.

26

три мира (санскр. tri-loka или loka-traya, тиб. khams gsum) — вероятно, имеются в виду мир чувственных ощущений (см. примеч. 21), мир чистых форм (см. примеч. 22) и мир, лишенный форм (санскр. arupa-loka, тиб. gzugs med pa'i khams).

27

благая заслуга (санскр. punya, тиб. bsod nams) — благое деяние и его результат, создающие хорошую карму для живого существа.

28

мир людей (санскр. manusya-loka, тиб. mi'i khams) — один из миров, в которых рождаются существа, пребывающие в сансаре. Всего в своей речи царевич называет пять таких миров. Ср. примеч. 21 и ДС LVII.

29

мир богов (санскр. deva-loka, тиб. lha'i khams)— зд.: один из миров сансары (ср. примеч. 21)[129].

30

ад для живых существ (санскр. naraka, тиб. sems can dmyal ba) — еще один из миров сансары (следует иметь в виду, что в отличие от христианского или мусульманского ада, куда осужденные грешники попадают навсегда, буддийский ад — лишь одно из возможных звеньев в цепи сансары)[130].

31

прета (санскр. preta, тиб. yi dwags) — злой дух, имеющий вид страшного чудовища; мир претов — один из миров сансары[131].

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сутра о мудрости и глупости (Дзанлундо) - Шакьямуни Будда "Сиддхартха Гаутама" бесплатно.
Похожие на Сутра о мудрости и глупости (Дзанлундо) - Шакьямуни Будда "Сиддхартха Гаутама" книги

Оставить комментарий