— Хорошо моя дорогая сестра, решим это, когда приедем во Флориду.
Сьюзи с гордостью посмотрела на своего брата и подумала про себя: «Господи, как быстро он повзрослел. Теперь на него можно положиться, он стал настоящим ирландским парнем».
3
— Ты счастливчик Рой, не каждому море приносит корабль…, — засмеялся неприятным и хриплым смехом итальянец Луиджи Вампа, по кличке «Вампир». — О, Рой, я смотрю у тебя еще кое‑что, кроме яхты. Вон как сверкает золото в лучах солнца…
Рой Нолан молчал оглядывал берег в поисках того, чем можно было навсегда заткнуть этого нью–йоркского гангстера. Ирландец понимал, что Вампа заберет все драгоценности в счет долга. Но рэкетир и наемный убийца мафии молчал и внимательно присматривался к молодому и сильному ирландцу. Луиджи понимал, что в таких ситуациях люди иногда теряют рассудок, и он может не успеть выхватить револьвер из‑под ремня.
— Рой, счастье легче найти, чем сохранить… Драгоценности приносят людям много неприятностей, — усмехнулся итальянец и достав кубинскую сигару, сдвинул револьвер из‑за спины на бок. — Парень, помни, что мертвеца не рассмешишь, а глупого не научишь. Рой опустил голову и уже без волнения вгляделся в даль горизонта, где каких‑то несколько часов назад бушевал морской ураган. Он снова вспомнил тот год, когда они с сестрой раздавленные смертью родителей приехали во Флориду…
Было это в апреле 1907 года. Убежав от мафии Нью–Йорка, они первым делом решили избавиться от заметного «бьюика». В Орландо его быстро взял владелец отеля, где остановился Рой с Сьюзи, отвалив полцены, но наличными.
— Гляди, парень, 2000 долларов — это огромные деньги, с такими нельзя ходить по улицам. Как ни отговаривал брат, но Сьюзи пошла в «Ригс–банк» и в волнении подала свой паспорт и распорядительное письмо от Харальда Нолана.
— Вы хотите открыть у нас счет и перевести все деньги из Нью–йоркского филиала сюда во Флориду?
Сьюзи лишь кивала головой и тряслась как осиновый листок. Кассир банка мило улыбнулась и попросила зайти после 16.00, когда они получат телефонограмму из Нью–Йорка. Девушка с радостью схватила свой паспорт и поспешила на улицу, где ее ждал брат.
— Все в порядке, Рой, после четырех нам дадут деньги…
— Смотри, Сьюзи, здесь в апреле как летом в Нью–Йорке, все цветет.
— Палм–бич такая красивая улица, Рой, здесь много пальм и цветов на клумбах. А давай купим дом где‑нибудь на побережье, — Сьюзи была возбуждена и нетерпеливо ждала того часа, когда они с Роем станут богатыми людьми.
— Лучше купить ферму или большое бунгало, Сью. Но давай подождем, а там видно будет.
Вернувшись в банк, Сьюзи заметила, что на месте кассирши сидел очень серьезный джентльмен. Он встретился с ней глазами и улыбнулся, поманив к себе пальцем.
— Сьюзи Нолан?
— Да, могу ли я получить часть денег с моего счета?
— Хм! Сьюзи, возникли определенные трудности с переводом. С нас запросили этот распорядительный документ… Дело в том, что на деньги Харальда Нолана претендует одна компания из Нью–Йорка.
Сотрудник банка заметил, как вздрогнула молодая светловолосая девушка, словно что‑то большое надвинулось на нее и хотело задавить. Он улыбнулся ей и извинился за задержку, пообещав, что это довольно стандартная процедура и она скоро уладиться. На прощанье он попросил зайти Сьюз ровно через неделю…
Природная интуиция бывшего хулигана и забияки Роя Нолана на улицах Дублина и Нью–Йорка заставили его насторожиться и не поверить в то, что здесь все чисто.
— Нам надо уезжать отсюда, Сьюзи, на самый конец Флориды. Там на берегу Мексиканского залива есть пустующие фермы, многие фермеры не выдержали зимы и уехали на заработки. В агентстве недвижимости мы можем выбрать и купить одну такую за 1000 долларов, а остальные потратим на покупку всего остального.
— Рой, мы не жили на ферме прежде, ты думаешь мы справимся?
— У нас нет другого пути. Можешь сильно не рассчитывать на деньги отца. Мафия нам их не отдаст.
Так оказался еще молодой ирландец на самом юго–востоке Флориды, купив ферму недалеко от поселка Голден–Гэйт за 1,200 долларов. Ферма уже имела необходимое хозяйственное оборудование для разведения кур. Поэтому очень скоро Рой Нолан стал настоящим фермером и ковбоем, купив себе пегого коня, смешенного с мустангом и длиннополую ковбойскую шляпу.
Лишь через месяц брат с сестрой вернулись в Орландо на поезде. От железнодорожного вокзала они шли пешком по жарким майским улицам суетливого города, наполненного большими и малыми автомобилями, велосипедистами на длинных трехколесных велосипедах и экипажами, запряженных лошадьми. Иногда, сломя голову проносились ковбои с револьверами в кобурах, куда‑то торопясь.
В банк они зашли вместе и подошли к тому же окошку, куда и раньше обращалась Сьюз. Однако, стоило ей появиться, как уже знакомый сотрудник подбежал к кассирше и через окошко приветливо улыбнулся 18–летней американке ирландского происхождения.
— Сьюзи Нолан, мы вам очень рады и не далее как через 30 минут, подготовим все документы, а пока вы можете подождать напротив нашего банка в кафе… и выпить прекрасный кофе, всего за 10 центов.
Трудно было предположить как могло бы это все закончиться иначе. Но в кафе впервые к ним подошел Луиджи Вампа. Его курчавые длинные волосы закрывали длинный шрам от виска и до шеи. Он негромко засмеялся своими прокуренными желтыми зубами, а к его рту прилипла страшно–вонючая кубинская сигара.
— Ну что птенчики, простились с родителям и решили погулять счастливо? А знаете, чьи денежки, смышленые ребятки, прикарманил дружище покойничек Харальд? А–а-а! Знаете и виду не показываете…
Рой терпеливо молчал и прямо смотрел в глаза итальянцу. Он заметил как за соседний столик подошло еще два итальянца со злыми глазами и, присев, уставились на Ноланов.
— Вы хотите забрать деньги Харальда? Забирайте, надеюсь после этого вы про нас навсегда забудете и не побеспокоите, — твердо сказал Рой, не изменившись в лице.
— Ха–ха–ха! Хорошо сказал, парень. А теперь мы с прекрасной Съюз сходим в банк, и она подпишет вот этот документ и навсегда забудет про деньги.
Когда вернулся Луиджи с бледной от страха Сьюзи Нолан, Рой задумавшись смотрел на проезжавшие автомобили по Палм–Бич. Он думал о своей ферме, понимая, что только напряженный труд может спасти его и сестру от голода и разорения.
— Теперь, слушайте меня сюда, птенчики. Деньги мы перевели обратно в Нью–Йорк на наш счет, но это не все деньги, которые взял у нас Харальд…
Рой лишь слегка вздрогнул и пожалел, что не взял с собой револьвер, из которого он научился неплохо стрелять за последний месяц. Сжав свои сильные скулы и прищурив глаза, крепкий и молодой ирландец уставился в неподвижные глаза Вампа, словно это были вороньи глаза. Его не смутили еще два итальянца, которые как коршуны поглядывали на молодых Ноланов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});