Рейтинговые книги
Читем онлайн Царь Сиона - Карл Шпиндлер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 105

Один из воинов, равнодушно сидевший у стола, протянул вверх руку и сказал с горькой насмешкой:

— Дайте этим шутам подраться из-за комедиантской короны, чтобы мы по крайней мере избавились от обоих!

К несчастью, Бокельсон услыхал эту шутку, произнесенную голосом, который ему очень не понравился. Он быстро повернулся на каблуках и очутился, как грозный ангел смерти, лицом к лицу с неосторожным болтуном.

— Что ты там городишь, Ротгер? — спросил он. — И почему ты не в свадебном наряде?

— О, горе мне! — простонал сын Дузентшуера, вспоминая слышанную им в трактире, в Лейдене, угрозу.

Тут вся цепь воспоминаний его молодой жизни была прервана. Царь, вспомнив как раз в ту минуту об уроке в Лейдене мастера Штрубба, одним взмахом меча отсек юноше голову. Эта казнь произвела среди присутствующих сильное смятение и навела страх. Сам буйный Книппердоллинг сделался вдруг тихим и кротким, отказавшись от принятой было на себя роли; он жалобно молил о прощении. Царь показал на Ротгера и промолвил:

— Разве вы не знаете, маловерные, что благословение Божие почиет на главе праведного и наказание постигает уста нечестивца? Пусть эта казнь послужит вам уроком! Отведите городского старосту в темницу, чтобы он опомнился.

Воины увели непокорного. Царь, чтобы отдохнуть немного, обратился к Христофору Вальдеку:

— Чего же ты дрожишь, мальчишка? Разве и ты боишься за свою голову?

Несчастный юноша поднял голову и отвечал:

— Я в твоих руках, но не думай, что я боюсь тебя. Это тюрьма и рабство сделали меня таким слабым. Я силен только на свободе.

Царь только усмехнулся и сказал:

— Кто может знать, насколько недалеко от тебя свобода?

На площади появился Герлах фон Вулен, закованный в латы. Он глазами искал царя. Последний сделал ему знак приблизиться и приказал остальным гостям продолжать танцы. Пока царицы, несмотря на то, что сердечки их еще сильно колотились, покорные приказу своего грозного повелителя, кружились в танцах с придворными кавалерами, Герлах тихонько сказал Бокельсону:

— Мне начинает казаться, что все россказни датского перебежчика — одни пустяки. Вокруг все спокойно; ничто и никто не шевелится в окрестности лагеря. Только кое-где мерцают огоньки. Есть основание надеяться, что всем апостолам удалось выбраться благополучно.

Царь сурово нахмурил лоб: он надеялся, что непокорные священнослужители погибнут во время приступа под неприятельскими ударами.

— Повесить перебежчика за то, что он соврал! — строгим голосом отдал он приказ Герлаху, а сам слегка вздохнул, так как отдаленная опасность казалась ему менее страшной, чем та, что грозила открытой местью. Он снова схватил кубок, милостиво протянул его фон Вулену и вкрадчиво-ласково сказал:

— Выпей, мой верный слуга! Мне хотелось бы видеть уже дубовый венок на твоей голове.

Герлах поспешно ответил:

— О, государь! От тебя всецело зависит увенчать меня розами. Я люблю дочь живописца с Кольца, Анжелу; но вероломный отец ее и этот соперник, мальчишка-забияка, скрывают ее от меня. Царь Иоанн, пусть закон твой не бездействует! Прикажи, — и они послушают тебя. Если же нет, то смерть вероломному предателю, смерть гордячке, отвергнувшей предложение доблестного мужа!

— Это верно, — ответил царь. — Сватовства доблестного воина не должно отвергать. Я готов вперед вознаградить тебя за славные подвиги, которые должны спасти Сион. Я сам буду твоим сватом, и нам придется добывать невесту силой. Царь все знает, мой друг!

— Итак, да здравствует царь! — воскликнул Герлах с дикой радостью, поднимая свой кубок.

— Да здравствует царь! — гаркнули его воины. Это восклицание сопровождалось сильным ударом грома, прокатившегося далеко по окрестности.

— Слышишь, братец, как ангелы на небе бьют в честь тебя в бубны? — сказал шут Гелькюпер, сам весь бледный от страха, при виде бесчисленных молний, наподобие огненных языков, пронизывавших облака.

У царя также вытянулось лицо. Царицы и придворные в испуге столпились около своего повелителя, точно у подножия алтаря. «Господь Отец наш разгневался?» — спрашивали друг друга многие из народа, так как ветер загасил факелы, удары грома раздавались с новой силой, бесчисленные молнии освещали землю, залитую кровью Ротгера.

— Слышите? Вот голоса с Геброна и Синая! — воскликнул Петер Блуст, появившийся внезапно среди перепуганной праздной толпы, одетый в белую рубаху покаянника, с распущенными волосами. Вдруг среди ночной тьмы по всей линии горизонта показалась яркая огненная полоса, словно сама земля разверзлась, чтобы метать свои огни против небесных молний.

— Илья пророк едет на своих огненных конях! — снова воскликнул Петер Блуст и бросился ниц на землю, так как вся земля вдруг содрогнулась, и страшный грохот потряс воздух. За первым ударом последовали продолжительные раскаты, которые то приближались, то отдалялись. Затем на короткое время все сразу стихло.

— Что это? — спросил изумленный царь.

— Что это? — повторили за ним придворные. Барабанный бой был им ответом. На городских стенах били тревогу; звонили в набат; страшный треск снова заглушал раскаты грома.

— Граждане Сиона, вперед, на стену! Враги наступают! Сюда все, кто только может носить оружие! — кричали сновавшие во все стороны гонцы, и в третий раз разверзлась огненная пасть в лагере осаждающих.

— Они идут на приступ! Они сдержали свое слово! — воскликнул Герлах и поспешил вперед стать во главе сбегающихся отовсюду защитников города.

В то время, как в городе раздавались вопли и крики страха и отчаяния, перед городскими стенами, у осаждающих, слышались торжествующие, радостные крики, звуки военной музыки и барабанный бой. После того, как так называемая «Чертова пушка», присланная ландграфом гессенским, троекратно разверзла свой страшный зев и все стоящие вокруг города пушки ответили ей дружным залпом, епископские войска тесно сомкнутыми рядами, с развевающимися знаменами, бодро выступили из лагеря. Конница ехала впереди с факелами в руках. Пехота двигалась за нею по освещенной дороге. Приступ последовал одновременно с шести разных сторон; каждая нападающая колонна состояла из тысячи испытанных храбрых воинов. С обнаженными мечами в зубах, с короткими веревочными лестницами на плечах, со связками травы и водорослей на головах воины бросались в наполненные водой рвы и переплывали их на пучках травы и водорослей. Между тем пушки также делали свое дело: снаряды пролетали над головами осаждающих, ударяли в городские укрепления, разрушали в прах стены, выбивали ворота из петель. Это было смелое, решительное нападение, так хорошо рассчитанное и обдуманное, словно дело происходило при дневном свете: вспышки от пушечных выстрелов, свет от нескольких горевших построек и зданий, беспрестанно сверкавшие молнии прекрасно освещали поле битвы. Часть нападающих схватилась у городских ворот врукопашную с защитниками города; остальные прилаживали веревочные лестницы и взбирались на городскую стену. Уже несколько неприятельских флагов развевались на городском валу и несколько топоров прорубалось в густой колючей изгороди, составлявшей последний оплот защитников города.

— Победа! Город взят! — слышалось уже из тысячи солдатских уст.

Вдруг флаги снова упали, топоры опустились, опьяненные близкой победой солдаты умолкли. В ту минуту, когда опасность достигла высшего предела, осажденные также проявили высшую степень энергии.

Здесь были налицо все, от мала до велика, без различия пола и возраста. Все явились на защиту своего города. Целые толпы совсем молодых еще юношей, вооруженных самострелами, под предводительством одного взрослого мужчины, который старался ободрять их и поддерживать в них мужество, прятались за пчелиными ульями, птичьими клетками, ящиками, служившими им подвижными прикрытиями, и спокойно пускали свои стрелы в нападающих. На столь близком расстоянии стрелы, пущенные даже мальчиком, наносили смертельные удары. Другие карабкались по стене до крючков, на которых были подвешены веревочные лестницы, вытаскивали их и сбрасывали, вместе с солдатами, обратно в ров. Старики прилаживали канаты к подававшимся воротам, перевязывали створки с задней стороны, цепями крест-накрест, таскали бравым стрелкам порох, фитили и ядра. Шестидесятилетние старцы находили в себе достаточно сил, чтобы поднять тяжелую дедовскую секиру и, под защитой корзины, наполненной землей, с размаху опускать свое оружие на головы карабкавшихся на стены врагов с такой силой, что те падали вниз с раздробленными черепами, окрашивая стену кровью, смешанной с мозгами. Робкие трусы, сидевшие обыкновенно за печкой, опьяненные бешенством и чудодейственным «благодарственным напитком» царя, неустанно скатывали со стен на головы неприятелей тяжелые бревна, выбивая из строя сплошные ряды врагов разом.

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 105
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Царь Сиона - Карл Шпиндлер бесплатно.

Оставить комментарий