Рейтинговые книги
Читем онлайн Долгий путь в Миртану - Дикарь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 192

— Мы бы всё равно их, в конце концов, одолели. Численный перевес на нашей стороне, да и в сомкнутом строю мои ребята способны на многое.

— К счастью, тебе не придётся больше с ними драться. Побить-то ты их, может, и побил бы, но большую часть своих орлов оставил бы в этом болоте. А сомкнутый строй здесь не поможет — негде строиться.

— Ты прав, конечно. Обидно просто… Кстати, ты в рыцарском доспехе к ним идти собираешься?

— Не хотелось бы. Могут сначала пристрелить, а уже потом начнут разбираться: стоило ли это делать.

— Тогда возьми у Пека шмотки этого, — Вульфгар вновь кивнул на мёртвого бандита.

Безымянный поморщился. Однако делать было нечего — противно, конечно, но жизнь дороже. А уж наступать на горло собственной брезгливости каторга его научила быстро и накрепко.

— Так, говоришь, мостки они разобрали?

— Да. Пока подошли наши основные силы, пройти этим путём было уже нельзя. Да ещё болотожоры эти… Впрочем, лес мы заготовили, и сегодня могли бы заново навести переправу. Но если тебе известен обходной путь, лучше иди по нему. Не думаю, что нам дадут спокойно проложить гать через болото.

— Знаешь, я, наверное, так и поступлю. Так где, говоришь, этот бездельник Пек?

— Да вон он, паёк парням выдаёт… С тобой, кстати, не послать пару ребят покрепче? Так, на всякий случай? А то с меня Лариус голову снимет, если с тобой что-нибудь случится прежде времени. Скажет, что нарушил приказ об оказании содействия…

— Спасибо, Вульфгар. Я сам справлюсь. Там языком работать надо, а не мечом. К тому же, фехтовать ты меня сам учил. Если что.

* * *

Чтобы попасть на болото, пришлось вернуться к храму и воспользоваться телепортом. Победитель Драконов настороженно прислушался к разнообразным звукам, издаваемым обширным заболоченным пространством, укрытым зеленоватыми испарениями, тростником и гигантскими деревьями. Потом, морщась от отвращения, стал натягивать чужую одежду.

Перейдя по остаткам древней стены затопленную низину, отделявшую его от первого поста разбойников, Безымянный сразу же услышал какой-то шум за полуразрушенным зданием. Во дворе этой постройки, возведённой в годы расцвета Яркендара, и размещались дозорные.

— Эй, кто идёт? — окликнули из-за сложенного щербатым камнем угла. Безымянный замер, хотя прекрасно понимал, что таиться бесполезно.

— Свои! — отозвался он.

— Какие ещё "свои"? А ну, иди сюда! Да, смотри, без глупостей!

Наш герой миновал стену и оказался лицом к лицу с пятёркой увешанных оружием разбойников под предводительством смутно знакомого мужика, облачённого в доспехи стража рудных баронов. Над головами бандитов, нудно зудя, клубилось облачко злых яркендарских комаров.

— Ты смотри-ка, кто пришёл! Это ведь ты прикончил Ворона?

— Было дело.

— И снова сюда явился? Ну и наглец! — покачал головой предводитель. А затем сделал знак одному из подручных, вооружённому длинным луком, и тот скрылся в направлении, откуда появился Победитель Драконов.

— Скажи ещё, будто под началом Торуса вам живётся хуже, чем при Вороне!

— Намекаешь на то, что мы должны тебя благодарить, Человек-Без-Имени? Не дождёшься! Торус хоть и справедлив, но суро-о-ов! — осклабился бандит, хлопая при этом себя по толстой шее, облепленной комарами. — Хотя, по совести сказать, ни за Ворона, ни за урода Бладвина на тебя никто из парней не в обиде. Ну, почти никто… Ты где пропадал-то полгода?

— Дела были всякие, — уклончиво ответил Безымянный, приканчивая кровососа на щеке. — Ты бы меня к Торусу проводил. Разговор к нему есть важный.

— Проводим. Вот только Клод вернётся. А то мало ли что… Ты, приятель, руки от топора держи подальше! Во избежание.

— Решил проверить, нет ли за мной хвоста? Это правильно. Осторожность лишней не бывает.

— Догадливый. Слушай, у тебя, часом, выпить ничего нету?

— Часом есть. Держи!

— Спасибо… А вот и Клод!

— Всё чисто, — сказал вынырнувший из-за стены разведчик. — Он один.

— Ну вот, теперь можешь идти к Торусу. Он в лагере. Дорогу не забыл, надеюсь? Провожать тебя не станем, нам караул нести надо… Эх, даже костёр развести нельзя! Маскировка, язви её в копыто! Сожрут нас тут эти упыри, — проворчал бандит, хлопнув себя по лбу.

По дороге к шахте Безымянный миновал ещё пару усиленных постов. Не сказать, чтобы это ему удалось совсем уж беспрепятственно, но и особенных задержек не вызвало.

На входе в узкую теснину, в которой располагалась шахта и несколько неплохо сохранившихся старинных зданий, во времена оны гордо именовавшихся Домом Воинов, а теперь облюбованных бандитами в качестве жилья, стояли ещё трое охранников. Здесь Безымянного тоже сразу узнали.

— А Рамон где? — спросил наш герой после обычных приветствий. — Помнится, он здесь обычно стоял. Надеюсь, ополченцы его не убили?

— Кто знает, где теперь Рамон, — протянул какой-то лысый разбойник, имени которого Победитель Драконов так и не узнал. — Сбежал он от нас. Ещё прошлой осенью сбежал. И стерву эту, Люсию, с собой прихватил[14].

— Или она его прихватила! — заржал второй бандит.

— Может, и она. От такой пантеры всего ожидать можно! — подтвердил лысый. — Ты по дороге ополченцев не видел, случайно? Много их там?

— Да я, собственно, по этому поводу и явился. Мне срочно нужно поговорить с Торусом.

— Ступай, раз такое дело. Он сейчас в харчевне Снафа. Вместе с Фиском. Представляешь, этот торгаш у него нынче — правая рука!

* * *

Торус, облокотившись о стойку, внимательно разглядывал приказ Хагена об амнистии. На его смуглом, с крупными грубоватыми чертами лице отражалось недоверие.

Фиск, посматривая то на Торуса, то на Безымянного, непонятно чему усмехался. Снаф цедил из потемневшего бочонка самодельное пиво, готовый уловить каждое слово и при этом старательно изображая равнодушие на упитанной физиономии.

— Ты сам-то как думаешь, — нарушил, наконец, молчание Торус, — выполнит Хаген своё обещание?

— А куда ему деваться? Без нас паладины не отвоюют Минненталь. Скорее уж, орки их самих оттуда вынесут.

— Но что ему помешает отправить нас обратно в рудники после победы?

— Хаген, при всех его недостатках, человек слова. Он обычно старается выполнять свои обещания… По крайней мере, формально, — осторожно добавил Безымянный, вспомнив о печальной судьбе Онара. — Но в данном случае с формальностями полный порядок. К тому же, если что, Лариус будет рад подловить наместника на обмане, и Хаген прекрасно это понимает.

— Лично мне достаточно того, что ты веришь паладинам, — заявил Фиск. — Всё то время, что мы знакомы, ты всегда оказывался на правильной стороне.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 192
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Долгий путь в Миртану - Дикарь бесплатно.

Оставить комментарий