78
Китаев С. Н. Об Японии и японцах: Сообщение подполк. по Адмиралтейству С. Н. Китаева. СПб., 1904.
79
Василий и Сергей одно время (1894) жили вместе – на Большой Морской, 16.
80
В письмах не указано место их написания, но из текста ясно, что Китаев был в это время далеко от Петрограда. Поскольку они написаны на бланках с грифом “Черновские каменноугольные копи”, то естественно предположить, что письма писаны оттуда (из-под Читы), где Китаев с семьей мог проводить лето у родственников жены (урожденной Aнны Замятиной), владельцев этих копей братьев Замятиных. Письма в хорошей сохранности, но несколько испорчены тем, что некий ревностный исследователь в советское время делал на них многочисленные пометки шариковой ручкой и жирным карандашом. (Подчеркнуты имена, например, Хокусая и рядом с ним написано “важно!” и т. п.)
81
Письмо П. Я. Павлинову от 20 августа 1916, л. 3r.
82
Кроме того, Китаев продолжал покупки и вернувшись в Петербург: в магазине японских товаров на Невском “Александр” у некоего Ёкои.
83
Этот специфический сегмент художественного рынка – картинки для иностранцев, включая новоделы и откровенные подделки, – существовал даже в таких маленьких деревнях, как Мияносита, упомянутая Китаевым. Это было популярное курортное место в горах Хаконэ, где существовал специально построенный для иностранцев и весьма модный отель со множеством лавок с местной экзотикой при нем. В соседней деревне Тоносава, также упомянутой Китаевым, располагалась летняя дача Русской православной духовной миссии.
84
Письмо П. Я. Павлинову от 20 августа 1916, с. 3r. Подчеркнуто Китаевым.
85
Там же.
86
Нагата Сэйдзи 永田生慈. Каэтте кита хидзō укиё-э тэн 帰ってきた秘蔵浮世絵展 (Выставка вернувшихся сокровищ укиё-э) // Росиа Пусикин бидзюцукан – укиё-э корэкусён-но токусё ロシア・プーシキン美術館 浮世絵コレクションの特色. Токио: Ота кинэн укиё-э бидзюцукан, 1994. С. 10.
87
Этим американские энтузиасты японского искусства разительно отличались от французов. См. интересные сопоставления в магистерской диссертации Элизабет Нэш: Nash E. Edo Prints and Its Western Interpretators. University of Maryland, College Park, 2004. См.: http://hdl.handle.net/1903/1891.
88
За исключением фотофиксации и предварительной атрибуции в Пусикин дзуроку, а также 21 иллюстрации в книге: Гартман С. Японское искусство / Пер. с англ. О. Кринской. СПб.: Т-во Р. Голике и А. Вильборг, 1908. О роли этих иллюстраций для выяснения сохранности коллекции речь пойдет дальше. Интересно, что Гартман (Sadakichi Hartmann, 1867–1944), поэт, критик и анархист японско-немецкого происхождения, родился в Японии, а умер в Сент-Питерсберге (Флорида).
89
См.: Опись. Архив ГМИИ.
90
Эдоардо Киоссонэ (Edoardo Chiossone, 1833–1898) – итальянский гравер и живописец, был приглашен японским Министерством финансов для подготовки эскизов новых банкнот (а также почтовых марок). Он написал и парадный портрет императора Мэйдзи (1888); портрет этот во множестве фотографий распространялся в Японии в качестве официального изображения императора. Киоссонэ провел в Японии много лет и собрал большую коллекцию гравюр и живописи, которую передал городу Генуе, где сейчас есть музей его имени. Китаев считал, что коллекция Киоссонэ была лучшей в Европе, а его собственная – вторая за ней.
91
Жорж Биго (Georges Bigot, 1860–1927) родился в Париже и учился еще подростком в Школе изящных искусств (École des Beaux-Arts) у Жерома и Каролюс-Дюрана. В 1882 году он отправился в Японию, где преподавал рисунок и акварель в Военной академии. Рисовал юмористические сценки и карикатуры для многих японских газет и журналов и в 1887-м основал свой собственный сатирический журнал “Тоба-э” (так назывались старинные юмористические картинки). Был своим человеком в художественных кругах Японии и, вероятно, немало помогал Китаеву связями и советами (равно как и Киоссонэ). Вернулся во Францию в 1899 году.
92
С. Живопись в Японии // Новое время. 1896. 27 ноября (9 декабря). № 7455. С. 2, 3.
93
Не путать с Иваном Северьяновичем, который был “конэсер, или, как простонароднее выразить, ‹…› в лошадях знаток и при ремонтерах состоял для их руководствования” (Лесков Н. С. Очарованный странник. М., 2006. С. 68).
94
Письмо П. Я. Павлинову от 15 августа 1916, с. 1v–2r.
95
Там же, с. 3v.
96
Там же, с. 6r.
97
Письмо П. Я. Павлинову от 20 августа 1916, с. 4r.
98
Там же, с. 1r.
99
Там же, с. 2r.
100
Там же, с. 1r.
101
Краткая опись, с. 2r.
102
Письмо вице-президенту Академии художеств графу И. Толстому. Не позднее 28 октября 1896 // Архив Академии художеств, Петербург. Приношу благодарность Борису Кацу, обратившему мое внимание на этот текст.
103
Указатель выставки японской живописи в Императорской Академии художеств. СПб.: Типолитография Р. Голике, 1896; Указатель выставки японской живописи. СПб.: Типография И. Х. Усманова, 1905. Текст последнего практически идентичен более раннему Указателю.
104
Знаток периодики того времени Борис Кац писал недавно: “Всего мне удалось найти не менее 40 публикаций, связанных с выставкой в СПб, и еще несколько – о выставке в Москве” (Живой Журнал (далее – ЖЖ). 01.09.2021: https://ext-522892.livejournal.com/5751.html). Повторю, что большая часть ссылок на газетные заметки была в свое время (2007–2008 годы) любезно сообщена мне им.
105
Сын отечества. 1896. 6 (18) ноября. № 301. С. 3, столб. 1.
106
Новое время. 1896. 25 ноября (7 декабря). № 7453. С. 3, столб. 4 (Хроника).
107
По поводу связей: во время второй выставки в Петербурге, осенью 1905-го, Китаев написал министру просвещения В. Г. Глазову (1848–1920) “почтительную признательность за милостивое внимание к моей задаче – познакомить Юношество с близким соседом – Японией, и дать хоть каплю утешения несчастным жертвам войны – вдовам и сиротам” и приглашал посетить выставку. Напомню, что Глазов был не просто министром, но еще и генералом